美国小学英语教材4:第78课 便鞋比赛(4)
日期:2018-09-04 16:01

(单词翻译:单击)

41v1~tsi.sur2G;H0q+!Ws*K6,hyjX2

Ting Fang felt very important.
方廷觉得自己任务重大2y,T4d^qb6%B09t6UY~
He knew his mother was counting on him to bring home enough sandals for the fire.
他知道母亲指望他带回足够多的草鞋来生火r4~j##C.XilkoS|~s=Q
If he did not bring them, there would be no hot supper for Father when he came home from work.
如果没有完成,父亲下班回家就没有热乎乎的晚饭吃了U(MlrqZMjU5Ya&9BmD
Rolling up his trousers above his knees so that they would not be spattered with mud,
方廷把裤子卷到膝盖以上,以免溅上污泥
Ting Fang tied his long coat around his waist.
把长外套系在腰间,

NeY,M|v*Q*E6Dst


5ZcYq+xzB.B

Then, with the long rope in his hand, he started out.
手里拿着长绳出发了8UsItDI+a1_7^BS
Most of the rickshas travel on the Big Horse Road;
大马道满是来来往往的黄包车;
so Ting Fang went to that road first. There were many other children there, already sandal-hunting,
方廷先去了那条路,许多其他孩子也在那儿,他们已经开始寻找草鞋,
and they called, "Hey, Ting Fang of Ricksha Man Alley! Come and race with us.
他们叫道:“嘿,黄包车巷的方廷!来和我们比赛吧qL4_8joxodZw(
We are just starting. Have you a long rope?"
我们才刚刚开始,你有长绳吗?”
"I certainly have," answered Ting Fang. "Are you going to get home by twelve o'clock?
方廷回答说:“当然了pk)G8tTHB;!。”“你们准备十二点之前到家吗?
I have to be home then so that I can have some sandals, dried by supper-time."
我必须回去,这样晚饭的时候草鞋就可以晒干了yu|]sO+ohiJ]c。”
"Yes," said the leader of the race, "we will be home by twelve."
“是的,”领头的说道,“我们将在十二点前到家unME8N(g=Srn!。”
And off the children started, excited and happy.
孩子们开始比赛了,脸上洋溢着兴奋和快乐g=rQV2=2f;;-Uxd|l,zr

J1A8UKN_cyl.jVRYfD;-HJZ=Xl(aac3|#5B
分享到