(单词翻译:单击)
It would take too long to tell you all about the dinner that Tonino and Mameto had at the Golden Pigeon that night.
将托尼诺和玛莫那天晚上在“金鸽子饭店”吃的晚餐全部说出得花些时间 。
The innkeeper was so proud because the winner of the donkey race was staying under his roof that he invited them all three to dinner.
旅店老板非常自豪,因为这次驴赛的获胜者住在他那儿,他邀请他们三个一起吃饭 。
But Tintourlet had his in the stable!
但丁图莱特只能在马厩里吃着他的晚餐!
In the evening the fair grounds were very gay.
晚上集市很热闹 。
The large open place between the booths was lighted up by tiny electric lights, and at one end there was a band-stand.
摊位之间宽阔的空地被小电灯照的灯火通明,尽头有一个音乐台 。
At eight o'clock the musicians arrived.
八点钟,乐师们到达 。
As soon as they had taken their seats, they tuned up, and the dancing began.
观众一坐好,乐师就调音,开始跳舞 。
At last ten o'clock struck from the tall church tower. The musicians filed out of the bandstand,
最后,十点的钟声从教堂高塔上敲响,乐师们排成纵队走下舞台,
and the Mayor of Vence and the members of the committee of festivals took their place.
旺斯市长和节日委员会的成员们就座 。
Can you imagine how Tonino felt? His name was called out,
你能想象托尼诺的感受吗?大家喊着他的名字,
and he climbed up the steps of the band-stand to receive a beautiful new harness for Tintourlet.
他爬上音乐台的台阶,给丁图莱特戴上漂亮的新背带 。
Of course it was Tintourlet who had really won the prize,
当然,真正获奖的是丁图莱特,
though Tonino had done pretty well to stick on his back when he was galloping so fast.
虽然丁图莱特骑得很快,但托尼诺表现还是很不错的 。