美国小学英语教材3:第57课 金梨(7)
日期:2018-05-14 18:23

(单词翻译:单击)

lGeuCdGIQ[+5t@N1CUYBnMF;l580]

"These are pears fit for a king!" she said, as she gave them to her father.
这些梨子非常适合国王b+0.pgp0D7Nmxmm~AZ。说着她把它们献给了父亲s6ai@3Bf_&
The king was so pleased that he told his servants to place the fruit in a beautiful gold box.
国王非常高兴,于是吩咐侍卫把这些金梨放到一个漂亮的金盒子中%7#!~MRDF@VNJuLO7!TP
And, as a reward for the gift, he promised the boy whatever he might ask.
而作为对这份礼物的回报,国王承诺答应男孩所提的任何请求8cJWk!Y,eq@#C
"All I wish is to find my two brothers, who also brought pears to you, " said the boy.
我只希望找到我的两个哥哥,他们也是来给您献梨子的,男孩说~cw8rnRCev%V6T+,4V(G
"Those other boys who said they had pears are now shut up in one of the rooms of the palace, " said the king.
国王说,那两个说有梨子的男孩现在被关在王宫的一间屋子里Sz0.DzESzQ^

RdUef8bHU%w4GS&

the golden pears

s61!X@x2vcA

Then he told the servants to bring them before him.
于是他吩咐侍卫把他们带到他的面前6nhmzPkN+wV72N
As soon as the two brothers were led in, the youngest boy ran to them and kissed them.
两个哥哥刚被带来,最小的这个男孩就跑了过去,亲吻了他们vyIWKzGZyt;WT
When the two older boys had told about the old woman at the fountain, the king said, "It is always best to tell the truth.
两个哥哥说到了水源处的老妇人时,国王说,说真话才是上策@9+;fG6[e=CQ_ytf%
"The boys had often heard their father say the same thing, and they were sorry that they had not remembered this when they talked to the old woman.
孩子们也经常听他们的父亲说要说真话,但遗憾的是他们在跟老妇人说话的时候却忘记了这一点%g7dUHh!.]8pe@O(x-4w
Then the king sent for the boys' father and told him that he could take care of the gardens about the palace.
后来国王派人去请孩子们的父亲,他让他去看管王宫周围的花园Xm*aUeO+B2*lDAjWN!
And ever after, the old man and his sons lived happily in their new home.
从此以后老人和他的儿子们幸福地生活在了他们的新家D8dC#2wIUY*cUfAR~

7=3il3BsPeaE.ryIJoDM9)yMkz@fRY2.=6m2[W-wwA7GzTOub0K=G
分享到