(单词翻译:单击)
Ethan watched his brother until the trees hid him. Then the boy waited.
伊桑一直看着哥哥,直到他隐没在树林当中 。接下来,他开始等待 。
How quiet everything seemed! But suddenly he heard first one shot and then another.
四周似乎很安静!突然他听到了一声枪响,接下来又是一声 。
"Those men have shot some poor animal, "thought Ethan."
这些人射杀了可怜的动物,伊桑想 。
Oh, I hope it isn't one of the deer that come to the house every day to be fed."
哦,但愿不是每天来木屋吃食的小鹿 。
The boy wanted very much to find out what had happened, and he ran as fast as he could go after his brother.
伊桑非常想知道发生了什么,于是他跟在哥哥的后面全力地跑了下去 。
The path on which Ethan ran went past a cave that was called Bears' Cave.
途中,伊桑还经过了一个叫熊穴的山洞 。
Ethan had often looked at this cave, because the Captain had told him that a bear was asleep in it for the winter.
伊桑经常观察这个山洞,哥哥告诉他有一只熊在里面冬眠 。
All at once the boy heard his brother's voice.
突然,伊桑听到了哥哥的声音 。
A minute later he was beside the Captain, who was talking to two hunters.
很快,他跑到了哥哥的身旁,他正在对两个捕猎者说话 。
At their feet lay a large, brown bear that they had killed.
他们的脚下躺着一只被射杀了的大棕熊 。
The Captain took the hunters' guns away from them.
哥哥收缴了捕猎者手中的枪支 。
Then he said to Ethan, "I will have to take these men out of the forest."
他跟伊桑说,我要把这两个人带出森林 。
And he marched them before him down the path.
然后,他就赶着他们走下了山 。
While Ethan was looking sadly at the big bear, he heard a cry from the cave, "Wa-a-ah!"
伊桑伤心地看着大棕熊,这时,山洞里传来了哇哇的哭声 。
It sounded almost like a real baby.
听起来像是婴儿的哭声 。
"Why, it must be a baby bear, "said the boy."
哎呀,一定是个熊宝宝,伊桑说 。