英语词汇正误辨析:alternative正误用法
日期:2009-04-14 09:50

(单词翻译:单击)

■我没有别的办法,只好向警方告发了他。

误:I had no alternative but report him to the police.

正:I had no alternative but to report him to the police.

析:have no alternative but to do sth 意为“除了做某事外没 有其它的办法”,but 后通常接带 to 不定式。比较:There was no alternative but to leave. (没有别的办法,只好离 开)。

■他没有别的办法,只好呆在家里。

误:He had no alternative to stay at home.

正:He had no alternative to staying at home.

析:have no alternative to doing sth( 除了做某事外没有别的 办法)与 have no alternative but to do sth 大致同义。注 意其中的 to是介词,表示“代替”的对象,如:There areseveral alternatives to your plan.( 有好几个可以代替你 的计划的方案)。

■你要么发言,要么保持沉默。

误:You have the alternative to speaking or keeping quiet.

正:You have the alternative of speaking or keeping quiet.

析:the alternative 后接介词 to 或 of 的区别是:用 to 表示 代替,用 of 表同位关系。如:We took the alternative of keeping quiet.(我们选择了保持沉默)。

分享到