英语相似词辨析(109):not all,not any,not both,not either
日期:2008-07-20 13:40

(单词翻译:单击)

not all,not any,not both,not either

这四个片语在涵义上各不相同。

not all的意思是“非全体”,相当于only some;not any的意思是“全不”,相当于none;not both作“仅一个”解,相当于only one;not either作“两个都个”解,相当于neither.

请对比下列各句:

I do not know all of them.

我仅认识他们之中的几个人(或一部分人)。

I do not know any of them.

这些人我一个都不认识。

I do not know both of them.

在这两个人中,我只认识一个。

I do not know either of them.

这两个人我一个也不认识。

上面四个句子亦可改写为:

I know some of them.

I know none of them.

I know only one of them.

I know neither of them.

值得注意的是,not all指“并不是所有的…都…”,not both指“并不是两个…都…”。在英语中,它们称为“部分否定”(partial negation)。另有一些英语副词和not 搭配使用时,也是表示类似的涵义。例:

not always=sometimes

not everywhere = somewhere

not entirely=somewhat

not wholly=in some degree/to some extent

分享到
重点单词
  • negationn. 否定,否认
  • partialadj. 部分的,偏袒的,偏爱的 n. 泛音
  • extentn. 广度,宽度,长度,大小,范围,范围,程度 n. [