4000个实用英语单词1 Unit 6:文章
日期:2023-08-14 16:00

(单词翻译:单击)

+lPt_h0(zbQu[id!BUhC@2a~c|e&

The Twins

v@F+5hTcTe

双胞胎

SSZ7cxdk9vW[w*QI%^v*

Katie and Alice were twins.

dtaiL%ul,o+Q

凯蒂和爱丽丝是双胞胎FlPssqjZ]W-G%LYFwU

.@Cd4KI~A-

They were so alike that few people could tell them apart.

8Dx+(la3Plkh6OC4

她们长得很像,几乎没有人能把她们区分开来gA)Ljb#YLqxv&T

vU;vDzIG18mA3[IFoBuJ

They were almost like seeing one person looking in a mirror.

wf&Rw_l(|ekRcPaM

她们彼此几乎就像一个人在照镜子一样f2sy~jaV~-

RMm-4o%L%94

They even spoke in the same way as each other.

SPL*CikuE9q

她们甚至用同样的方式说话EATf*[PXC))lO

t,&.9yd~2zU5YEQIN

They were best friends.

Xlpo0!Htb2CCV^AH%

她们是最好的朋友M3&zV*OXf3Ezdfg

=,p;y.3cESV8sytR

But the twins’ attributes were not all exactly the same.

Cyl^Kmn3,0DF+3B_s

但双胞胎的特征并不完全相同DVId[w4GaFw

qrAD&0e-CNnaq~

Alice preferred sport, and was a star athlete in soccer.

MM0([c*.Qs+S#^1i

爱丽丝喜欢运动,是一名足球明星运动员!1Bu3o#Xcy

sTPf@%0lxxv

Katie preferred foreign languages and was bilingual in French.

d-q~5fQh3P*uJFevGx

凯蒂喜欢外语,第二语言是法语rB=!Ob;XOSl!JS

)7d5);eavLG0ZBA

Katie decided to be a participant at a summer camp in France.

FPbWS!J4q6hWLPj

凯蒂决定参加在法国举办的夏令营6#rC#0CkDFInjUVU3cP

VxFLuUW~li)2Tp

Alice wasn't interested in the French language, so she didn't go.

f=S]NABQ!G(D9DX

爱丽丝对法语不感兴趣,所以她没去!~@EuB~c1y;7ioI2x2

ea6~FZCl2Ua3uAJK

But she was angry that Katie wanted to spend the summer away from her.

iB.S+PzAE_J;P0

但她很生气,因为凯蒂想离开她过暑假]G^eZG[zI45t

~e_l-uG|6R.

Two months later, Katie returned.

9I1E~BDzv0(^N!

两个月后,凯蒂回来了^bogN6sNDpUWOiX3k.

KxDWdSPyN.-J5M

Alice dashed to the airport to greet her sister.

FU8Fe(;Rns!bdu+

爱丽丝冲到机场迎接她的妹妹~%9Fq,=)31j&^ub2,gtL

=q3RDUn_nm**rzv

But when Alice saw Katie, she was surprised.

0Croqo=OQX~%8Tt3.vU

但是当爱丽丝看到凯蒂时,她很惊讶TmwnF0pZ0jF-r2lq|

6,vtkigMRMy!6~6

Katie now spoke French, and she looked completely different!

521VY~G&z))zlK

凯蒂现在说法语,看起来完全不同了!

rInV@F]vdE#-JK1=P2=

She was wearing fashionable clothes, and she looked taller.

~V*MbXCK,3CqK

她穿着时髦的衣服,看起来更高了s|uf!Zq#XGc

2tm+YAxIv;9v_Xx(5d

Alice felt very messy next to her.

_~VPilOkY=^F|f@)

爱丽丝觉得在她身边很凌乱h&LN07Xz&*Ss!

inCNkL.cpw2uKLmqm_II

She was just wearing an old T-shirt, and her hair looked untidy.

#nCO@z%KoY#Lhw&

她只穿着一件旧T恤,头发看起来很不干净t3pqdSmI*5nd(2U2q]*_

w.9@1CsLZT(Rhwf2TS

When Alice asked Katie about France, Katie was vague and didn't say much.

B8A3ve&;vi#eP#mx

当爱丽丝问凯蒂关于法国的事情时,凯蒂含糊不清,没有说太多|.iw^65d&5H)u*4

Z~vEzjcRPsSo1o~8Y#

It made Alice feel tense and filled her with disgust, because in the past, they'd always told each other everything.

+PAo(kDD4~]*FSi

这让爱丽丝感到紧张和反感,因为在过去,她们总是把一切都告诉对方aM)e)44]Y5

8BdZ7FxvGW

Now there was a huge gulf between them.

NB=7uLHTz!c

现在她们之间有一个巨大的鸿沟P]0a(0tk-yo9

^+%SzC[zKrNqy0Y#PA|i

Over the weeks, the sisters spoke even less.

]pmC&=_O9^z2P9A9.[T

几个星期以来,姐妹俩说话更少了sPbXDeZN~P@Q

D1ZMYJheFA7x~

Two months later, it was the twins' birthday.

)Mo@hwNQyjZ(s

两个月后,是双胞胎的生日^Hx)Z3~)dO,G)+-d2

Y26i2%%~u3-[D2njud

All their lives, they'd had a ritual.

S=46IUD!zs0d8bipd4a

她们一直都有一种仪式GRrjaF.YmOG+

xd(nR)L[kYX+T!,iBC1]

Before their birthday, they'd talk all night long.

a6_lohyrssZFg4c7O4q

在她们生日之前,她们会聊一整晚sBUhgX,6[N5xC

!k4Iil.Vm]Gw|

That night, Alice came into Katie's bedroom.

RkR7M.yrFPvRV1

那天晚上,爱丽丝走进凯蒂的卧室sQ.IdQ)w!vwFS13Lou3,

3tCmx1FT1h=]Xr(d,

“I'm sorry I haven't spoken to you much lately,” Katie said.

%6U#E3o0x|^

“很抱歉,我最近没怎么和你说话,”凯蒂说jWKpNet1Qrsnq]A;

R*!aafaP(bK

“I understand.

]X0.IeUrTWQ

“我明白的*Ycjk%jmwIRzHjSj%;

aMOIkCquMFFiuQ5dUP

You have new friends now,”said Alice, angrily.

LtxL]Mljl,)59

你现在有新朋友了,q*PSg_,9s|)gU2z=&T。”爱丽丝生气地说jh)SY0q,-n%+

SRWa;8XDM=*j.2+

Katie said,"My French friends don't write much nowadays.

oE.W6]oraJp1NyCm

凯蒂说:“我的法国朋友现在不怎么写信了SJn)Bl;%h&2_(A(U

ex4laH(6v8

For a while, I thought they were more exciting than my friends at home.

w1VVFUxLLV

有一段时间,我认为她们比我在家里的朋友更令人兴奋7+q|L67_41g

WliW)RebWtI~OToCYTK#

But I was wrong.

KE!7feR~[K

但我错了+^GD9w=ut~Lf!E4hsYq

b#f2AtcdWV+ruh#

You’re my sister, and you'll always be my best friend."

]u_;=xY2N+T

你是我的姐妹,你永远是我最好的朋友RRvjWBc~CsOwdb。”

#j&=32|Cv0P8%J

Alice said, “I'm sorry, too.

f!ioTMhQHPvJio

爱丽丝说:“我也很抱歉mH%Q[Kh7rWaJ6()EGH[

M9Cz5FB2,&aN

I wanted our relationship to stay the same forever.

=dtb=LzOeRlWnQlF-D94

我希望我们的关系永远保持不变kr_1#lOgy~6Vn)reAI

H8B,9z^j4Zfg9qcU~~(x

But it's totally natural for twins to have different interests.

KUR&gMqoQm

但是双胞胎有不同的兴趣是很自然的@lvrqjh^~ZVG

YX%*cQ7fvlwELIerp3Z

We can still be best friends without being together all the time."

NA,zRLZ=h2!=Z

即使我们不总是在一起,我们仍然可以成为最好的朋友3z.&UO30u8%R;b&yU7g=。”

ImVZ8CE@,E^xDR8@]i)7OaD9W2m5qp%(7ere[tB=T
分享到