位置:首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 睡美人 > 正文
动画电影《睡美人》第25期:虚伪
日期:2018-03-12 10:52

(单词翻译:单击)

Why doesn't your daughter like my son?

你的女儿为什么不喜欢我的儿子?

-Now, now...-I'm not so sure...

-现在..... -我不是很确定

my son likes your daughter!

我的儿子喜欢你的女儿!

-Now, see here. -I'm not so sure my grandchildren...

-现在 看这里 -我不确定我的孙子....

want you for a grandfather!

喜欢你成为他的祖父!

Why, you, you unreasonable...

为什么? 你不可理喻.....

Huh? Who? Uh...

啊? 谁? 呃...

pompous, blustering, old windbag!

虚伪 粗暴 多嘴的老家伙!

Unreasonable, pompous...On guard, sir!

-不可理喻 虚伪 -小心 先生!

I warn you, Hubert, this means war.

我警告你 休伯特 这会引起战争

Forward! For honor! For country!

前进! 为了荣誉 为了王国!

Oh! Ohh!

噢! 噢!

-Hey. -What's this all about, anyway?

-嗨 -可是 这是怎么了?

No...Nothing, Hubert. Absolutely nothing!

没有什么 休伯特! 绝对没事!

Eh, children bound to fall in love with each other.

呃 孩子们必须去相爱

Yeah. Precisely. And as for grandchildren...

正是 没错 而且 为了孙子

I'll have the royal woodcarvers start work on the cradle tomorrow.

我会马上让那群皇室的木雕家们明天开工

Splendid! King-size, of course.

要豪华的! 极其壮丽 当然

Certainly. To the woodcarvers guild.

当然 为了木雕家们


重点解释:


1.fall in love 陷入爱河


例句:He has fallen in love with Mary.

他已爱上了玛丽。


2.bound to 必然; 不得不


例句:You are bound to feel tired after a long walk.

长时间步行后你必然会感到疲劳。



分享到
重点单词
  • absolutelyadv. 绝对地,完全地;独立地
  • unreasonableadj. 不合理的,过度的,不切实际的
  • pompousadj. 傲慢的,自大的,浮华的