冰雪大作战(视频+MP3+中英字幕):第53期 和好 城堡被拆
日期:2017-11-03 08:10

(单词翻译:单击)

听力文本
Ten hut!
立正
Honor guard
仪仗队
present arms!
举枪致敬
That was beautiful, Luke
卢克 你吹得真好
Cleo was a great dog
乐乐是最好的小狗
She sure was
一定的
She was the best
她是最棒的
She loved snowballs so much
她这么喜欢雪球
And eating
还有吃
And playing catch
还有玩你扔我捉
And slobbering
还有流水
And farting
还有放屁
Her farts were the smelliest
她的屁一直是最臭的
You know what we need to do?
我们应该做点什么
Tear down the rest of that fort!
我们要把堡垒拆掉
重点讲解

honor
荣誉;名誉;他人的尊敬
upholding the honour of your country
捍卫祖国的荣誉
The family honour is at stake.
家族名声攸关。

guard
(统称)卫兵,警卫,看守
the captain of the guard
卫队长
the changing of the guard (= when six group replaces another)
卫队换岗
The guard is / are being inspected today.
今天卫队接受检阅。
Fellow airmen provided a guard of honour at his wedding.
空军战友们为他的婚礼充作仪仗队。
The President always travels with an armed guard.
总统出行均有武装卫队保驾。

catch
接住;截住;拦住
She managed to catch the keys as they fell.
她接住了落下的钥匙。
'Throw me over that towel, will you?' 'OK. Catch!'
"请你把毛巾扔过来好吗?" "好,接住!"
The dog caught the stick in its mouth.
狗衔住了木棍。

视频及简介
该影片讲述的是孩子们冬天进行冰雪作战的故事。

分享到
重点单词
  • staken. 桩,赌注,利害关系 v. 下注,用桩支撑
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • tearn. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯 vt. 撕掉,扯下
  • stickn. 枝,杆,手杖 vt. 插于,刺入,竖起 vi. 钉