美剧《摩登家庭》第2季第2集 第11期: 怪咖
日期:2017-02-16 18:15

(单词翻译:单击)

Hi, grandpa.- How we doing, girls?

外公好 -你们好吗 孩子们

Mom ruined my life today.

我今天算是被妈妈毁了

-I didn't ruin your life. I was - don't even talk to me!

-我没有 我是 -不要和我说话

I didn't even want to come here.

我根本都不想来这

Well, okay.

好了

Snacks and and sodas are in the living room,

点心和苏打水在客厅

But don't fill up -- we've got intestines coming.

别吃太饱 一会还要吃猪肠

Uh, dad, if you're looking for your shoes,

那个 爸 如果你在找鞋

I think I know where they are.

我晓得在哪儿

This happens to be a colombian custom --

这是个哥伦比亚风俗

Walking in the footsteps of the ancestors, blah, blah, blah.

追随祖先的足迹啥啥啥的

Beats slapping the chicken.

总比让我拍鸡肉好过

Here, I brought you a drink.

来 我给你拿了杯喝的

Oh, wait a minute --

等一下

Sip it first.

你先喝一口

I'm not mad at you.

我没生你气

I thought about it, and maybe you're right.

我想了一下 也许你是对的

I can be a little needy sometimes.

有时候我是有点粘人了

Oh, well, I-I appreciate that.

喔 谢谢你那么说

And you're probably not entirely off base.

当然也不全是你的错

I mean, lord knows I-I've got my quirks.

我是说 天知道 我自己也很怪咖

And I-I'm not the most demonstrative guy around,

我不是个爱感情外露的人

But I'm -- I'm working on it.

但是我在改

-And I'm gonna help you with it. -Good.

-我会帮你的 -好

Just don't give up on me.

别失去耐心

Never.

永远不会

Okay, everybody, let's gather around!

大家伙都过来

Jay, come here.

杰 过来

Tonight we dine on the traditional colombian recipes

今晚我们吃传统哥伦比亚菜

of my abuela, my grandmother.

我奶奶的拿手菜


重点解释:


1.fill up 装满


例句:Can you fill it up with regular?

请您给汽车加足普通汽油好吗?


2.look for 寻找


例句:He turned on the torch to look for his keys.

他打开了手电筒,寻找钥匙。


3.mad at/with sb. 生气,愤怒


例句:He was mad at missing his train.

他为没赶上火车而恼火。



分享到
重点单词
  • sipn. 啜饮 v. 啜饮,啜
  • gatherv. 聚集,聚拢,集合 n. 集合,聚集
  • basen. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱
  • appreciatevt. 欣赏,感激,赏识 vt. 领会,充分意识 vi.
  • ruinv. 毁灭,毁坏,破产 n. 毁灭,崩溃,废墟
  • traditionaladj. 传统的
  • demonstrativeadj. 易流露感情的,喜怒形于色的 adj. [语]指