佩小姐的奇幻城堡 (视频+MP3+中英字幕) 第20期 Jake与Emma
日期:2017-01-23 17:42

(单词翻译:单击)

听力文本
You know Emma, of course.And I think thats everyone.
Emma你应该见过了。 我想这就是所有人了。
Didn't Bronwyn have a brother?
Bronwyn不是有个兄弟吗?
Yes, Victor's upstairs.Wait, where did Enoch and Olive go?
恩,Victor在楼上。对了,Enoch和Olive去哪了?
Heaven knows.Enoch's been off ever since we went to look for Jake.
天知道。我们去找Jake的时候Enoch就不见了。
Ms. Peregrine there's a policemen at the door.He says it's about the pub.
佩小姐,门口有位警察先生。他说是关于酒馆的事情。
We discuss this later, Emma.
我们晚会儿再聊,Emma.
It wasn't their fault.Honestly, just they were just trying to help.
不是他们的错。老实说,他们只是想帮忙而已。
Thanks. You're not as vet as I thought.
谢啦,你没我想象的那么混嘛
She's not really going to kill anyone, is she?
她不是要去干掉谁吧?
Not if she can talk her way out of it.Would you help me with something.Enoch usually does it but, like I said, he is sulking somewhere.
如果磨嘴皮子能搞定就不会。能帮我个忙吗?一般都是Enoch帮我,不过这会也不知道他在哪郁闷去了。
Is that because of me?
是因为我的关系吗?
He is possessive.
小伙儿占有欲太强。
So... What you need help with?
所以...需要我帮什么?
One of my daily chores.Put the baby squirrel back in the tree.
日常琐事之一。把小松鼠放回它们书上的窝。
What baby squirrel?
什么小松鼠?

重点讲解

possessive
possessive of sth
possessive about sth

not liking to lend things or share things with others
不愿分享的;有独占欲望的
Jimmy's very possessive about his toys.
吉米的玩具谁也碰不得。

chore
日常事务;例行工作
doing the household / domestic chores
干家务杂活

sulk
面有愠色;生闷气
He went off to sulk in his room.
他回到自己屋里,生起闷气来。

daily
每日的;日常的
a daily routine / visit / newspaper
日常事务;每日一次的访问;日报
events affecting the daily lives of millions of people
影响数百万人日常生活的事件
Invoices are signed on a daily basis.
发票按日签发。

try
try at sth
try at doing sth

an act of trying to do sth
尝试;试图;努力
同义词:attempt
I doubt they'll be able to help but it's worth a try (= worth asking them).
我不敢肯定他们能够帮得上忙,但不妨试一试。
Why don't you have a try at convincing him?
为什么你不试试说服他?


视频及简介

该片讲述了奇特儿童之家的事。



分享到
重点单词
  • faultn. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层 vt.
  • convincingadj. 使人信服的,有力的,令人心悦诚服的 vbl.
  • victorn. 胜利者 Victor: 维克托(男子名)
  • domesticadj. 国内的,家庭的,驯养的 n. 家仆,佣人
  • squirreln. 松鼠,松鼠皮毛 vt. 储存
  • routinen. 例行公事,常规,无聊 adj. 常规的,例行的,乏