Home Video私房拷贝 第149期:挽救小兔(2)
日期:2015-08-18 10:22

(单词翻译:单击)

私房拷贝 Home Video,通过欣赏和讲解英文电影原声,为英语学习者搭建锻炼听力的平台,同时进一步了解欧美文化和生活习俗。

本期话题:《挽救小兔》

官方评论:
《纽约每日新闻》(New York Daily News):《挽救小兔》是一部真人与CG动画相结合的电影,遗憾的是,只有那只兔子给人稍微留下印象。
《洛杉矶时报》(Los Angeles Times):影片唯一缺少的就是创意、想象力或喜剧般的神韵。
《环球邮报》(Globe and Mail):该片的真人实景和动画配合技术,虽然有所提高,但难以达到完美的境界。
《底特律新闻》(Detroit News):题材太尖刻和圆滑,这部电影,就像是一只无形蛀虫,不会让小观众的牙齿变坏,但却能在他们的大脑中留下蛀洞。
《波士顿环球报》(Boston Globe):英国喜剧明星拉塞尔·布兰德(Russell Brand)扮演的那只兔子,非常令人讨厌,他是这部电影唯一不需要的演员。

《挽救小兔》剧照1.jpg

《好莱坞记者报》(Hollywood Reporter):2011年复活节,一部有趣的真人实景和动画相结合的作品。
《纽约邮报》(New York Post):《拯救小兔》被称为史上制作成本最高的一部复活节电影,但其效果,只能算是马马虎虎。
《娱乐周刊》(Entertainment Weekly):相比《鼠来宝》(Alvin and the Chipmunks),在这部电影中,我们找不到更多的乐趣,
《华盛顿邮报》(Washington Post):影片给观众带来了少许娱乐,但也只有孩子们会相信复活节的那只小兔子。
《纽约时报》(New York Times):《拯救小兔》就像是给小孩子播放另一版本的《死亡幻觉》(Donnie Darko),这一类型的影片,思考起来真的很令人尴尬。

分享到