《乐高大电影》将出续集
日期:2014-03-02 10:25

(单词翻译:单击)

继制作第一部《乐高大电影》后,华纳兄弟电影公司似乎还想再接再励,拿下更多票房

鉴于先前华纳兄弟电影公司制作的《乐高大电影》的成功,出续集可以说是板上钉钉的事情。尽管面临重重阻碍,但是这部续集的排片计划和往常的惯例有所不同。

在接下来的几个星期中,华纳兄弟电影公司的高层将是否要同时将《乐高大电影2》和独立成篇的《乐高忍者》(Lego Ninjago film)同时提前,如果计划通过,哪一部电影又应该先上映。有消息称,公司在2013年的11月就已经通过了《乐高忍者》的制作决定,但是后来又收到了乐高丹麦总公司的延期要求。

林暐(Dan Lin)和罗伊·李(Roy Lee)在先前是《乐高大电影》的制作人,如今他们将与电影导演菲尔•罗德(Phil Lord )和克里斯•米勒(Chris Miller)一同出任独立成篇的电影《乐高忍者》的制作人,而本片的导演则是查理·宾(Charlie Bean)。

将《乐高忍者》一片加入排片计划是华纳兄弟电影公司一步重要的棋,在先前,该公司之制作过一部乐高系列的电影。有媒体称,作为玩具业巨头的乐高公司和制作人能够自由的投放资金和选择公司来制作乐高系列电影或是周边产品。如果乐高电影系列的续集如果能够超过2集,华纳兄弟电影公司希望林暐和罗伊•李两人继续留在制作的岗位。随着乐高系列电影数量的增加,投资方与华纳兄弟电影公司的关系将会更加密切。

以忍者、龙、神秘的蛇等为特点的幻影忍者系列乐高玩具已经大量投产。这让在卡通频道(Cartoon Network)播出的动画连续剧《乐高幻影忍者:旋风术大师》(Ninjago: Masters of Spinjitzu)系列变得更加火爆。《乐高幻影忍者:旋风术大师》的编剧是丹·哈吉曼(Dan Hageman)和凯文·哈吉曼(Kevin Hageman)两兄弟。现在他们两人将继续参与该片的制作。哈吉曼兄弟已经为《乐高忍者》写好了剧本的草稿。“《乐高大电影》获得了空前的成功,但是也存在很大的压力和问题”丹•哈吉曼说,“因为这么一来大家对于续集的质量就要求很高了。”

《乐高大电影》俨然已经成了二月份电影票房的风向标。这部3D电影耗资六千万美金,配音阵容也十分强大,包括了克里斯·帕拉特(Chris Pratt), 威尔·法瑞尔(Will Ferrell), 伊丽莎白·班克斯(Elizabeth Banks), 威尔·阿奈特(Will Arnett), 利亚姆·尼森(Liam Neeson)和摩根·弗里曼Morgan Freeman。该片在上映后的两周全球票房就已经达到了1.96亿美金。

但是《乐高忍者》的电影主要受众是男孩,相比于之前男女皆宜的《乐高大电影》来说,选择这个主题似乎有些冒险。而且,哈吉曼兄弟说,根据卡通频道的数据显示,《乐高幻影忍者》的观众只有30%是女性。不过,故事内容中的中国元素应该能够帮助该片打开重要的市场。

《乐高忍者》可能会是一部动作类的冒险电影,但其中也不乏喜剧元素,这一点和《乐高大电影》中那种直截了当的搞笑方式有所不同。除此之外,由于片中出现了标志性英雄人物,家长们对于《乐高大电影》或许还有所了解,但是《乐高忍者》对于孩子们来说就完完全全是他们自己的电影了。正如哈吉曼所说“孩子们的家长们可能连片名都说不清”。

分享到
重点单词
  • millern. 磨坊主,铣床(工)
  • networkn. 网络,网状物,网状系统 vt. (以网络)覆
  • cartoonn. 动画片,漫画 vt. 为 ... 画漫画