关于国外主流媒体对《昭雪》的评论
日期:2013-04-27 15:11

(单词翻译:单击)

有人反映国外媒体并不待见《昭雪》,只是软文吹得好。
说句公道话,剧好不好真的不在于评价与评分,只有自己看过才知道,自己喜欢才是真的好。
我想这也是为什么那么多会员会在资源页/微博/豆瓣上留下好评的原因。
但是出于辟谣,在此特别转载国外媒体对《昭雪》的评价。
当然,每个人都有自己喜欢的美剧类型。
喜欢快节奏,重口味的剧迷们,unfortunately,这部剧暂时还真不适合你们。
因为剧情类的美剧节奏快那叫”突兀“,节奏慢才叫”正常“。


"10 OUT OF 10"“10分满分”
– TV Guide
电视指南


"CAREFULLY CONSTRUCTED AND BEAUTIFULLY ACTED"
“结构缜密,演技精湛”
– LA Times
洛杉矶时报

"THE BEST NEW SHOW OF 2013"
”2013年最佳美剧“
– Daily Beast
每日野兽


"BEAUTIFUL, THOUGHT PROVOKING, WELL ACTED"
”惊艳,引人深思,演技精湛“
– Buzzfeed


"COMPELLING AND REFRESHINGLY AMBITIOUS."
”引人注目 耳目一新 野心勃勃“
– Bloomberg.com
彭博资讯


"THE SHOW I'M MOST EXCITED TO IMMERSE MYSELF IN."
”最能抓住我的美剧“
– TheHollywoodReporter.com
好莱坞报道


"... IT'S NOT YOUR AVERAGE PROCEDURAL CRIME DRAMA..."
”这可不是那种普通的罪案剧“
– Salt Lake Tribune
盐湖城论坛报

分享到
重点单词
  • provokingadj. 激怒人的,刺激人的 动词provoke的现在分
  • constructedvt. 构造,建造;创立,构筑;搭建(construct
  • immersevt. 浸,陷入
  • ambitiousadj. 有雄心的,有抱负的,野心勃勃的
  • compellingadj. 强制的,引人注目的,令人信服的