(单词翻译:单击)
At the end of last month we reported that Benedict Cumberbatch was in the running to claim the final spot in Time magazine’s prestigious 100 List. The Sherlock star was among more than 150 people nominated in an online poll to join the 99 others chosen by Time’s editors on a roll of the “leaders, artists, innovators, icons and heroes” of 2011. No love for the KONY 2012 guy? flop list.
The voting is now closed and although Cumberbatch didn’t win, he came a very respectable seventh, beating famous names ranging from Barack Obama to Lady Gaga, David Cameron to Adele, Aung San Suu Kyi to Rihanna.
Cumberbatch received a total 91,840 “Yes” votes in the poll, which was won by internet hacking group Anonymous.
Other Brits nominated included Kate Middleton, in 48th place, Daniel Craig, 49th, Maggie Smith, 73rd, and The Queen in 75th place.
Time magazine has a worldwide circulation of over 25 million, the largest of any weekly news magazine. A European edition is published in London.
娱乐快讯:《时代周刊》2012年全球百大最具影响力人物投票结束,明天4月17日就会公布票选结果,但从目前的投票结果看,“神探夏洛克”康伯巴奇排名第七,居然超过了阿黛尔和Lady Gaga。
原来,如今美剧迷们正在争相追捧的剧集已经从美剧换成了一部英剧——《神探夏洛克》, 凭借该剧红遍全球的英国演员本尼迪克特·康伯巴奇也成为现今炙手可热的男星。由于他长着一头可爱的卷发,因此被粉丝亲切地称呼为“卷福”,还因为个性有点“大脑缺弦儿”他还有另一个称号,叫“缺爷”。有趣的是,在走红前的低迷日子里,康伯巴奇曾在采访中评价当时的自己:“我的名字在别人听来,就像泡澡时放的屁。”
在Digital Spy网站发起的评选最伟大的福尔摩斯的投票中,康伯巴奇以58%的得票率当选,将老版“福尔摩斯”杰瑞米·布雷特撇在了身后。连斯皮尔伯格也称赞其是“荧屏上最好的福尔摩斯”。