(单词翻译:单击)
Rachael Taylor, the former doctor from 'Grey's Anatomy' is included in the cast of the newest supernatural drama series of ABC entitled '666 Park Avenue.' After her last television project, 'Charlie's Angels,' the Aussie star is now set to play the character of a co-manager in a historical apartment building right at the centre of the drama's plot.
The news first made by The Hollywood Reporter said that the young Aussie actress is set to star right alongside Dave Annabele who will play as Henry.
They will be the couple of the creepy drama series whose story is based on a book series written by Gabriella Pierce. The owner of the building will be played by Terry O'Quinn from 'Lost.'
The pilot episode of the said series will be directed by Alex Graves while the executive producers will be David Wilcox of the 'Fringe' and Leslie Morgenstein and Gina Girolamo of 'Alloy.'
Rachael Taylor once starred in the considerably flop reboot of 'Charlie's Angels' in television as it was cancelled just last October. She was with Annie Ilonzeh and Minka Kelly. The popularity of Taylor seems to be on a good streak for the start of the year not just with the casting in this new series but also having come back to 'Grey's Anatomy' last year as Shonda Rhimes.
Despite her good breaks US Television, Rachael Taylor continues to show support to her home country Down Under by visiting regularly and doing movies in the local level as well. It was just recent when she made an Aussie movie entitled 'Any Questions for Ben?' Her last visit to Australia was for the Australian.
曾出演电影《变形金刚》的瑞切尔·泰勒(Rachael Taylor)将加盟ABC剧集《666公园大道》。
这位上一季度刚刚主演了剧版《查理的天使》的女演员将会在新剧中出演一位旧楼的管理人,剧集讲述了接受管理纽约最有年头的老楼之一的一对年轻夫妻Jane和Henry,他们没有想到在这栋老楼里要开始体验很多超自然的事情,大楼里的每一个住户的生活也开始被影响和干预。
她将和曾出演《兄弟姐妹》的戴夫·安纳布尔(Dave Annable)一起出演主角夫妻,同时在《迷失》中给人留下极深刻印象的特瑞·欧奎恩(Terry O'Quinn)将出演这栋老房子的主人。这个项目改编自Gabriella Pierce的系列小说,大卫·威克斯(David Wilcox)为华纳兄弟电视部改编这个项目剧本,同时和利斯里·摩根斯坦(Leslie Morgenstein)及吉娜·吉罗拉摩(Gina Girolamo)一起出任剧集的执行制片人。亚历克斯·格拉维斯(Alex Graves)负责指导首播集。
剧集目前还有具体的播出时间计划。