影音时尚口语:Nicolas Sparks的纯爱世界——《瓶中信》(3)
日期:2012-03-02 08:02

(单词翻译:单击)

今天,我们来读第三封瓶中信。一直以来,Garret都认为,坚守对亡妻的爱和记忆是让自己继续活下去的动力。直到看着灰心离去的Teresa乘飞机离开,才突然意识到自己是可以重新来过的。下定决心的Garret第二天驾船到海上的风口,打算给亡妻投去最后一封道别信,然后重新开始。可是,还没来得及投信的Garret,为了救海上遇难的一家三口献出了生命。他将要投出的信,此刻,躺在Teresa的手中。

Garret:

Dear Catherine:

My life began when I found you,...and I thought it had ended when I failed to save you. I thought that hanging on to your memory was keeping us both alive. But I was wrong. A woman named Teresa showed me that if I was brave enough to open my heart...I could love again, no matter how terrible my grief. She made me realize I was only half-alive. It scared me and it hurt. I didn't know how much I needed her till the night she flew away. When that airplane took off, I felt something inside me tear away. And I knew I should have stopped her. I should've followed her home. And now tomorrow, I'm going to sail to the windy point...and I'm going to say goodbye to you. Then I'm going to go to this woman and see if I can win her heart. If I can, I know you'll bless me. And bless us all. If I can't, then I'm still blessed because I've had the privilege of loving twice in my life. She gave me that. And if I tell you I love her as much as I loved you then you'll know the whole story.

Rest in peace, my love. Garret.

亲爱的Catherine:

遇到你我的生命开始了,我认为失去你后我的生命也结束了。我想带着对你的回忆会让我们两个都活着。但是我错了。一个叫Teresa的女人让我明白了,如果我足够有勇气打开心扉,我还能再爱一次,不管我的悲痛有多深重。她让我意识到我只是苟延残喘。这让我害怕,让我痛苦。直到她离开的那个晚上,我才知道自己是多么需要她。当飞机起飞的时候,我感觉到我的心在流泪。我还知道,我应该把她留下来。我应该跟她回家。明天,我将航行到风口,我会对你说再见,然后我会去找这个女人,看看我是否能赢得她的芳心。如果我能,我知道那是你在保佑我,保佑我们所有人;如果我不能,那么我还是得到了祝福,因为在我的一生得到了两次真爱。她把真爱给了我。如果我告诉你我像爱你一样爱她,那么你就知道整个故事了。

安息吧,我的爱人。

Teresa: If some lives form a perfect circle others take shape in ways we cannot predict or always understand. Loss has been a part of my journey. But it has also shown me what is precious. So has a love for which I can only be grateful. 如果有些人的生活是一个完美的圆,其他的一些人的生活则是我们无法预测或无法总能理解的。失去已经成了我旅途中的一部分。但是它也告诉了我什么是最宝贵的。拥有这样的爱,让我心怀感激。

结局似乎不圆满,又似乎很圆满。毕竟一段经历让人体会到了爱与被爱的幸福以及生活的真谛,这也算是一种圆满。好,一起来看文中的两处语句的用法。

Hang on to是一个固定短语,表示紧紧抓住,继续下去。比如:People should hang on to their beliefs. 人对自己的信念还是要有坚持的。

信的最后,Garret祝福亡妻,rest in peace.这个短语就是我们常常说的祝某人安息。

《瓶中信》是根据Nicolas Sparks小说改编电影中最成功的一部之一。下期,我们将为您呈现另一部经由他的作品改编的电影《初恋的回忆》,带您走进最青涩,却最纯真的初恋回忆。

分享到
重点单词
  • privilegen. 特权,特别恩典,基本人权,荣幸 vt. 给特权,免
  • circlen. 圈子,圆周,循环 v. 环绕,盘旋,包围
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • griefn. 悲痛,忧伤
  • preciousadj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的 adv. 极其地
  • predictv. 预知,预言,预报,预测
  • gratefuladj. 感激的,感谢的
  • tearn. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯 vt. 撕掉,扯下