每天记住5个"烦人"单词第53期:玛丽与马克思
日期:2012-02-01 13:07

(单词翻译:单击)

词汇学习Mary's mood ring, which she'd found in a cereal box, was grey which, according to the chart,
Mary的心情戒指,那个她在麦片盒里找到的戒指,呈现灰色,根据图表来看,
meant she was either pensive, unconsciously ambitious or hungry.
这意味着她要么是在沉思,无意识的雄心壮志,或者是饿了。

pensive adj. 沉思的,愁眉苦脸的
He subsided into a pensive state.
他陷入了沉思。
The painting can inspire a pensive mood.
这幅画能引人沉思。

unconsciously v. 无意识地
unconscious adj. 失去知觉的,无意的
He lay unconscious in a pool of blood.
他失去知觉,躺在血泊之中。
This wounded soldier was unconscious from his loss of blood.
这名伤员由于失血过多而昏迷不醒。

They weren't the real ones you bought in the shops
它们不是从商店里买的那种正货,
but fake ones she had to make herself from shells, gum, nuts, pompons
而是她自己用贝壳,橡果,和绒球做的假的,
and the chicken bones salvaged from Friday night's takeaway.
还有那根从周五晚上的外卖里抢救下来的鸡骨头。

salvage vt. 救助,打捞,抢救
They are trying to salvage the wrecked ship.
他们努力抢救遇难的船只。
All attempts to salvage the wrecked ship failed.
抢救失事船只的一切努力都失败了。

Narrator: They swam in winter to feel alive.
他们冬泳的目的是为了更抖擞。
Grandpoppy Ralph had said it made his nipples erect.
外公公Ralph说这样能使他的乳头坚挺。

erect: adj. 直立的 vt. 使竖立,建立,建造
The town will erect a monument to its war heroes .
这个市镇将为该城的战斗英雄们立个纪念碑。
She held her head erect and her back straight.
她昂着头,把背挺得笔直。

【词义辨析】
build, construct, found, erect, establish, set up,
build: 普通用词,含义广泛,可指一切具体或抽象的建造或建立。
construct: 较正式用词,强调根据一定计划进行的规模较大,结构较复杂,要求较高技术的建造。
found: 侧重打下基础或创办,具体或抽象事物均可用。
erect: 侧重指对高而垂直物的建造。使用不如build广泛。
establish: 着重稳固地建成,可具体指国家、政府、学校或商店等的建立,也可指信仰、信用、名誉、法律、制度、规则等的建立。
set up: 作建立用时,侧重于开始。可指具体或抽象的建立。  

It was time to watch "The Noblets".
又到了收看诺布偶的时间了。
She adored "The Noblets" because everyone was brown,
她最爱看诺布偶了,因为每个人都是棕色的,
  
adore: vt. 爱慕,崇拜,很喜欢
Men can only adore women who are adorable.
男人们只爱慕那些让人爱慕的女人。
I adore the little boy.
我非常喜欢这个小男孩。

【词义辨析】
like, love, enjoy, fancy, adore,
like: 最常用词,往往只表不太强烈的兴趣或关注,不带强烈的感情,除非另加修饰语。
love: 不但表示强烈的喜欢,而且含依恋之情,因此多用于能激起深厚情感的人或物。
enjoy: 指对能提供感观或智力上满足或快乐的东西表示欣赏或喜爱。
fancy: 指喜爱投合自己心意、嗜好或欲望等的人或物。
adore: 非正式用词,口语体,指非常喜爱,带强烈的感情色彩。

翻译练习她有柔和的声音和深思的表情。

他们把那囚犯打得不省人事。

当工厂烧毁时,我们没有能抢救出任何东西。

对狗而言,竖立起来的尾巴表示进攻。
  
男孩们敬慕他们的母亲。
  
参考答案She had a gentle voice and pensive expression.
她有柔和的声音和深思的表情。

They beat the prisoner unconscious.
他们把那囚犯打得不省人事。

We were unable to salvage anything when the factory burnt down.
当工厂烧毁时,我们没有能抢救出任何东西。
  
For a dog, an erect tail indicates aggression.
对狗而言,竖立起来的尾巴表示进攻。
  
The boys adore their mothers.
男孩们敬慕他们的母亲。

分享到
重点单词
  • adorevt. 崇拜,爱慕
  • constructvt. 构筑,建造 n. 构想
  • aggressionn. 进攻,侵犯,侵害,侵略
  • prisonern. 囚犯
  • ambitiousadj. 有雄心的,有抱负的,野心勃勃的
  • narratorn. 叙述者,讲解员
  • inspirevt. 影响,使 ... 感动,激发,煽动 vi. 吸入
  • unconsciousadj. 失去知觉的
  • salvagen. 海上救助,打捞,抢救 vt. 海上救助,打捞,抢救
  • beatv. 打败,战胜,打,敲打,跳动 n. 敲打,拍子,心跳