(单词翻译:单击)
影音口语
可可网友们,大家好。明天就是圣诞夜了。虽然我们都已经过了相信圣诞老人的年龄,但快乐热闹的日子里还是希望大家都多一份快乐。居家男人Jack, 也因那段似梦似幻的经历,在圣诞节这天,寻找家的温暖。
Kate: Jack. What are you doing here? Do you need closure? Because if you do, after all these years you got it. I'm okay. I'm fine. I...I was heartbroken, Jack. but I got over it, I moved on, and... you should move on too. Okay? I'm sorry. I just can't... I've gotta go. I-I...I'm sorry, Jack. I'm sorry. Excuse me.
Jack: Can I just...I'm sorry. I was here. We have a house in Jersey! We have two kids. Annie and Josh. Annie's not much of a violin player, but she tries real hard. She's a little precocious, but that's only because she says what's on her mind. And when she smiles...
And Josh, he has your eyes. He doesn't say much, but we know he's smart. He's always got his eyes open. You know, he's always watching us. Sometimes you can look at him and you just know... he's learning something new. It's like witnessing a miracle.
The house is a mess, but it's ours. After 122 more payments, it's going to be ours.
And you... you're a nonprofit lawyer. That's right. You're completely nonprofit. But that doesn't seem to bother you. And we're in love. After 13 years of marriage, we're still unbelievably in love. You won't even let me touch you till I've said it.
I sing to you. Not all the time, but definitely on special occasions. And we've we've dealt with our share of surprises, and made a lot of sacrifices, but we stayed together.
You see, you're a better person than I am, and it made me a better person to be around you.
I don't know. Maybe... maybe it was all just a dream.
Maybe I went to bed one lonely night in December and I imagined it all, but I swear, nothing's ever felt more real. And if you get on that plane right now, it'll disappear forever.
I know we could both go on with our lives, and we'd both be fine. But I've seen... what we could be like together. And I choose us.
Please, Kate. One cup of coffee. You can always go to Paris. Just... please, not tonight.
Kate: Okay, Jack.
Jack: Okay.
对于突然出现在机场的Jack,Kate唯一能想到的就是他可能想要给十几年前那段感情一个closure. Closure, 结束。如果那样的话就完全不必要了,因为I got over it, I moved on. Get over something, 从痛苦或疾病中恢复;克服。再比如:He was disappointed at not getting the job, but he'll get over it. 他因为没得到那份工作很失望,但是他想得开。Move on, 继续前进。
这时,Jack开始讲述那些迷住了自己的奇幻感受。她们有两个孩子,女儿叫Annie, 并且is not much of a violin player. 表示she doesn’t play violin very well. 小提琴拉得不太好。但是很努力,并且有点precocious,早熟的。还有一个男孩儿,叫Josh, 喜欢观察别人。
房子呢,是a mess, 乱七八糟,一团糟的。但是After 122 more payments, 再交122次贷款,就将是我们自己的了。
Kate尽管是个nonprofit lawyer, 公益律师,政府或者社会法律援助机构的律师,工会的维权律师,人权机构的维权律师等被称为公益律师,不为钱财,但是乐此不疲。
Jack呢,会在special occasions,特殊情况下为Kate唱歌。On…occasion, 在某种情况下。And we’ve dealt with our share of surprise. Deal with, 解决,处理问题。Share of surprises指代生活中两个人共同经历的意外事件。Made a lot of sacrifices, 牺牲了很多。但是,we stayed together. 我们患难与共。
也许,那些都是我的梦,但是I swear, 我发誓,我保证。那些经历从没有这么真实过。虽然,我们都能go on with our lives 继续自己现有的生活,但是,如果我们有可能在一起的话,I choose us. 我选择我们。这句话也是十几年前Kate在机场对Jack说过的。
这样一番话下来,Kate被深深的打动。电影结束的场景是Jack和Kate在机场酒吧里促膝长谈,窗外,雪花飘舞,勾勒出未来平凡但温暖相守的日子。圣诞节,就像中国人的春节一样,一个属于一家人团聚,一个放下所有,只奔向家的日子。好了。下期影音时尚口语,我们继续体会不一样的圣诞精神。
对白译文
Kate: Jack. What are you doing here? Do you need closure? Because if you do, after all these years you got it. I'm okay. I'm fine. I...I was heartbroken, Jack. but I got over it, I moved on, and... you should move on too. Okay? I'm sorry. I just can't... I've gotta go. I-I...I'm sorry, Jack. I'm sorry. Excuse me. 杰克?你来干嘛?你是不是觉得亏欠我?事情过了这么久,你放心,我没事,我好得很。当时我很难过,但我已经走出低潮重新开始了...你也该重新开始,懂吗? 真抱歉,我...我要走了。对不起,杰克,抱歉,我得走了。
Jack: Can I just...I'm sorry. I was here. We have a house in Jersey! We have two kids. Annie and Josh. Annie's not much of a violin player, but she tries real hard. She's a little precocious, but that's only because she says what's on her mind. And when she smiles... 我能不能...不好意思……我的在这里,我们在新泽西有个家! 我们有两个孩子,安妮和贾施。安妮小提琴拉不好,但很努力。她有点早熟,因为她很直率,她的微笑……
And Josh, he has your eyes. He doesn't say much, but we know he's smart. He's always got his eyes open. You know, he's always watching us. Sometimes you can look at him and you just know... he's learning something new. It's like witnessing a miracle. 还有贾施,他的眼睛像你。他话不多,但很聪明。他总是睁大眼睛观察我们。有时,你只要看着他就知道...他在学新东西。就像目睹奇迹一样。
The house is a mess, but it's ours. After 122 more payments, it's going to be ours. 房子很乱,但那是我们的窝。再付122次贷款就是我们的了。
And you... you're a nonprofit lawyer. That's right. You're completely nonprofit. But that doesn't seem to bother you. And we're in love. After 13 years of marriage, we're still unbelievably in love.You won't even let me touch you till I've said it. 而你...你是个公益性律师。对,你不赚钱,但你甘之如饴。我们深爱彼此,结婚13年依然鳒鲽情深。我不说我爱你你就不让我碰你。
I sing to you. Not all the time, but definitely on special occasions. And we've we've dealt with our share of surprises, and made a lot of sacrifices, but we stayed together. 我为你唱情歌。没有天天唱,但重要时刻都唱。没错,人生充满意外。我们牺牲很多,但患难与共。
You see, you're a better person than I am, and it made me a better person to be around you. 你懂吗? 你是好人,和你在一起使我也变好。
I don't know. Maybe... maybe it was all just a dream. Maybe I went to bed one lonely night in December and I imagined it all, but I swear, nothing's ever felt more real. And if you get on that plane right now, it'll disappear forever. 也许...也许那只是一场梦,也许只是寂寞暗夜的幻想。我发誓,那感觉比什么都真。如果你搭上那班飞机,一切就会永远消失了。
I know we could both go on with our lives, and we'd both be fine. But I've seen... what we could be like together. And I choose us. 我们可以各过各的生活,但我知道...长相厮守的情景。我要我们在一起。
Please, Kate. One cup of coffee. You can always go to Paris. Just... please, not tonight. 求求你,凯特,只要喝一杯咖啡。巴黎随时都可以去,但是...求求你...不要今晚。
Kate: Okay, Jack. 好吧 杰克
好。
Jack: Okay.