影音时尚口语第4期:职场新鲜人系列之时尚女魔头(2)
日期:2011-10-31 16:09

(单词翻译:单击)

来可可英语,学地道口语。我是Rose,很高兴和大家再次相约“影音时尚口语”。今天,我们继续电影《时尚女魔头》,看职场新鲜人的艰难求职路。由于天气恶劣,Andy没能帮总编Miranda订到返程飞机,因而使她错过了孩子的音乐会。气恼的Miranda将脾气统统撒在了Andy的身上,甚至说Andy是又胖又愚蠢的人。这样的羞辱让Andy无法忍受,于是找到Nigel吐苦水。只是,她能得到想要的安慰吗?

Andrea: She hates me, Nigel.
Nigel: And that's my problem because...Oh, wait. No, it's not my problem.
Andrea: I don't know what else I can do because if I do something right, it's unacknowledged.
She doesn't even say thank you. But if I do something wrong, she is vicious.
Nigel: So quit.
Andrea: What?
Nigel: Quit.
Andrea: Quit?
Nigel: I can get another girl to take your job in five minutes... one who really wants it.
Andrea: No, I don't want to quit. That's not fair. But, you know, I'm just saying that I would just like a little credit...for the fact that I'm killing myself trying.
Nigel: Andy, be serious. You are not trying. You are whining. I...
What is it that you want me to say to you, huh?
Do you want me to say, "Poor you. Miranda's picking on you. Poor you. Poor Andy"?
Hmm? Wake up, six. She's just doing her job.

Andy抱怨说,事情做对了,也是unacknowledged。大家都知道un-是一个表示否定的前缀,那么要了解unacknowledged的意思,只要弄懂acknowledge就能解决了。Acknowledge, “表示感谢;注意到”。比如:I passed her in the street but she didn't even acknowledge me when I smiled. 我在街上遇到她,可是当我向她微笑时,她却连招呼都没有向我打一个。那么unacknowledged是动词acknowledge的过去分词形式的形容词,所以意为“不表示感谢的,不关注的”。

Nigel不但没有理会Andy的抱怨,还让她辞职,并说,可以在五分钟内找到可以替代她的人,并且,是one who really wants it,也就是“真正喜欢这份工作的人”。这是一个定语从句,who really wants it修饰先行词one. 类似的句子比较常见。比如:The one who I love is not the one who loves me. 我爱的人不是爱我的人。

Andy认为自己的要求并不高,只是希望辛苦的工作能够得到a little credit. Credit一词大家比较熟悉它做“信用,信誉”讲,credit card也就是“信用卡”的意思。但在这个片段中,Andy希望自己的努力能够得到表扬和承认。Credit在这里就做“荣誉,赞扬”讲。再比如:She was given the credit for what I had done. 事情是我做的,她却受到称赞。

Andy想要a little credit是因为她觉得自己killing myself trying。口语中,kill有“使精疲力竭”的意思,killing myself trying,也就是拼尽全力去努力。再来看一个例子。The heavy work almost killed me. 这重活几乎使我精疲力竭。

Nigel指出了Andy并不喜欢这份工作的真相,并告诉她自己并不认为Miranda是在pick on her. 她所做的只是她应该做的。pick on 口语中指“找……岔儿;对……唠叨指责”。比如:His older brother always picked on him. 他的哥哥老找他麻烦。 Why pick on me every time? 为什么每次都怪我?

好,最后再来了解影片里,Nigel为什么戏称Andy为Six,其实,这是借用衣服型号来拿Andy的身材开玩笑。美国的衣服型号以双数2, 4, 6, ~18计算。4号,6号按理说都算小号范围。但是,大部分的模特都是4号身材,稍微有点肉的Andy就难免因为穿6号衣服被嘲笑了。Emily就戏称Andy的衣服可以drown her,让她淹死在里面。这衣服大得和游泳池有的比了。

Andy原本想要找到可以倾诉,可以理解她的同道,没想到得到的却是另一番教育。不过,这番话却暂时点醒了Andy,在以后的日子里,Andy少了抱怨,多了主动。用行动获得了其他人对自己印象的改观。只是,这并不就是结局了,起起伏伏的经历只是帮助我们更懂了自己,更了解了自己的心意。 Andy的故事还有精彩在上演。我们下期再见。


附对白翻译:
Andrea: She hates me, Nigel. 她恨我,奈杰尔。
Nigel: And that's my problem because...Oh, wait. No, it's not my problem. 这跟我有关……?哦,等等,这跟我没关系。
Andrea: I don't know what else I can do because if I do something right, it's unacknowledged.
She doesn't even say thank you. But if I do something wrong, she is vicious.
我不知道还能怎么做。事情做对了,好像是应该的。她连谢谢都不说。但如果事情做错了,她就是个巫婆。
Nigel: So quit. 辞职好了。
Andrea: What? 什么?
Nigel: Quit. 辞职。
Andrea: Quit? 辞职?
Nigel: I can get another girl to take your job in five minutes... one who really wants it.
我可以在五分钟内找到一个非常想要这份工作的女孩顶替你。
Andrea: No, I don't want to quit. That's not fair. But, you know, I'm just saying that I would just like a little credit...for the fact that I'm killing myself trying.
不,我不要辞职。这不公平,我只是说,我想要为自己的努力……赢得些奖励。
Nigel: Andy, be serious. You are not trying. You are whining. 安迪,现实点,你根本没有努力。你在抱怨。
Andrea: I... 我……
Nigel: What is it that you want me to say to you, huh?
Do you want me to say, "Poor you. Miranda's picking on you. Poor you. Poor Andy"?
你希望我对你说什么?要我说“真可怜,马琳达又欺负你了,可怜的安迪。”
Hmm? Wake up, six. She's just doing herjob.
是吗?醒醒,六号女生,她只是做她的工作。

分享到
重点单词
  • creditn. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方 (复)c
  • viciousadj. 恶毒的,恶意的,凶残的,剧烈的,严重的
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • acknowledgevt. 承认,公认,告知收到,表示感谢,注意到