影视口语:"振作起来"在英语口语里能怎么说?
日期:2011-10-28 15:40

(单词翻译:单击)

蹩脚口语:cheer up
地道口语:pull oneself together


影视来源:《禁闭岛》
剧情引导:军官泰迪和同伴查克去调查禁闭岛上一个从精神病院失踪的女凶犯的下落。但是在医院平静的外表下,似乎隐藏着许多秘密……

【英文对白】
- Pull yourself together, Teddy. Pull yourself together. It's just water. It's a lot of water. A lot of... Come on.
- You okay, boss?
- Yeah, I'm fine, I just... I just can't... Can't stomach the water.

【台词翻译】
——振作起来,泰迪,振作起来了,不过是水嘛,很多很多水……很多……拜托了。
——老大,你没事儿吧?
——嗯,没事儿,我就是……受不了这么多水。

【口语讲解】pull yourself together 这是个常用的习语,表示重新找回自我控制的能力,一般都是在那种因为身体或者精神崩溃的时候说“振作起来,挺住”那样的意思。

分享到