当美剧遇上TVB:十大经典场景爆笑对比
日期:2011-09-06 08:56

(单词翻译:单击)

Scene 1:吃完晚餐,几个人坐在一起聊天。
  TVB:给你煮碗甜水啊。
  美剧:Go grab some coffee.
  在港剧里煮糖水是母亲必备技能!美剧中几个朋友没事去喝喝咖啡这绝对是《老友记》的经典桥段~!


  Scene 2:吃夜宵。
  TVB:我带了深井烧鹅回来
  美剧:Anyone wants pizza?
  港剧中的夜宵通常是回来比较晚的人从大排档or夜宵摊带回来给家里的人吃。在美剧比如《生活大爆炸》里,要吃东西则是大家一起凑份子叫外卖~!
  Scene 3:杯具发生,安慰之词①
  TVB:发生这种事情大家都不想的。
  美剧:Sometimes things just happen.
  港剧果然还是走中式人情路线.。。至于美国人.。。你们敢更乐天一点不?!
  Scene 4:安慰之词②
  TVB:做人最重要是开心。
  美剧:Life is too damn short.
  再次......及时行乐......人类已经阻止不了美国人的乐天了。《好汉两个半》中Charlie的典型思路......  
Scene 5:此场景仅限医院
  TVB:对不起,我们已经尽力了
  美剧:We are so sorry. We did our very best.
  医生从手术室走出来那一刻。拍肩,低头。然后你懂的~香港受西方文化影响有多深,看这句话就知道~《实习医生格蕾》和《妙手仁心》经典台词合集。
  Scene 6:经过恋爱波折、财产纷争、认亲风波后的主角一般都会说。
  TVB:最近发生了这么多事,我想一个人静一静
  美剧:Just leave me alone. (男女通用版)
  Honey, do you want some ice cream? (女生专用版)
  靠山山倒,靠人人跑。自己一个人呆着最好~ 《吸血鬼日记》女主角Elena很配这句话。
  Scene 7:婚外恋被老婆撞见
  TVB:老婆,我发誓下次真的不会啦,再给我一次机会好不好?
  美剧:Please, please listen to me. It's not what it looks like...
  香港男人直接寻求下一次机会,美国男人觉得还可以再挣扎一下~
  Scene 8:对于命运的看法
  TVB:高僧(望天):一切皆是天意。
  美剧:Everything happens for a reason.
  天意派PK客观派。港剧、美剧哪个思路你更中意?
  Scene 9:从楼下经过,不幸被高空垃圾砸中。
  TVB:有没有搞错!
  美剧:Damn it!
  这个让中外友人都忍不住要爆粗口的场景。
  Scene 10:我说的话你不听,换谁都忍不住来一句。
  TVB:呐,我早就提醒过你。
  美剧:Told ya~
  让你不信我~哼哼~不听老人言吃亏在眼前~其实英剧《梅林传奇》里的梅林也是这句话的忠实粉丝~

分享到