哈利波特毕业季:70句台词重温魔法记忆(3)
日期:2011-08-18 18:02

(单词翻译:单击)

《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》2004年

1. 哈利:我不在乎,哪里都比这里好。

Harry Potter: I don't care! Anywhere's better than here.

无法再忍受德思礼一家欺压,不能继续容忍玛姬姑妈的侮辱性言辞,哈利在一场相当戏剧性的冲突之后,收拾了箱子离家出走。十多年来,在德思礼家中,他并未体会过几丝家庭的温暖。对他来说,学校才是生活真正开始的地方。

2. 邓布利多:我们还是可以找点乐子,虽然是在这么黑暗的时期,只要点燃灯,光明就会再现。

Dumbledore: But you know happiness can be found even in the darkest of times, when one only remembers to turn on the light.
  
摄魂怪最喜爱的是悲伤和绝望,要对付他们,最强大的武器是快乐。也许有时候很困难,但是在邓布利多看来,希望总是存在。他的那一句“点上灯”和第七部中送给罗恩的熄灯器联系起来,又是一处意味深长的伏笔。

3. 卢平:你最恐惧的其实是恐惧本身。

Remus Lupin: That suggests that what you fear most of all... is fear itself.

卢平为哈利讲解为什么博格特会在他面前变成摄魂怪以及为何哈利对摄魂怪的反应比其他同学要更为强烈。摄魂怪会勾起他最可怕的回忆,父母惨死在他面前的场面。卢平的温和、耐心和循循善诱,使他很快成为与哈利交心的人物。

4. 斯内普:是卢平,你是出来散步欣赏满月的吗?

Severus Snape: Well, well, Lupin, out for a little walk in the moonlight, are we?   

看到火点地图上出现了不该有的名字,哈利穿梭在夜晚的学校走廊上,却不幸被斯内普教授逮了个正着。这时候卢平出现为他解围,但斯内普仍旧是口舌不饶人,一语双关讽刺了卢平的狼人身份。

5. 特里劳妮:他将会在今晚回来。今晚,那个背叛朋友的人、心灵被腐蚀的杀人凶手会平安逃走。无辜的人会流下鲜血,奴仆和主人会再次相逢。

Professor Trelawney: He will return tonight! He who betrayed his friends - whose heart rots with murder! Innocent blood shall be shed and servant and master shall be reunited once more!

特里劳妮教授偶尔会陷入一种反常,一种与她平时的自我完全相悖的状态,然而在这种时刻,她的预言师血统才体现的最为准确。十多年前,就是她的预言昭示了伏地魔与哈利波特之间的联系。而这一次,她的“胡言乱语”该作何解呢?

6. 小天狼星:我宁愿死,也不会背叛朋友。

Sirius: I would die, rather than betray my friends!

小矮星彼说自己的背叛是被逼无奈,但这些借口在小天狼星看来简直就是一派胡言,十三年的牢狱之灾让他更坚定了复仇的决心。

7. 小天狼星:我永远不会忘记第一次走进学校的感觉,以自由之身再度走进去感觉一定很好。

Sirius: I will never forget the first time I walked through those doors, it will be nice to do it again as a free man.

真相大白后,小天狼星远远望着夜幕中的霍格沃茨说出了这段肺腑之言,他回想到了那段愉快的学校时光,那时候他和哈利一样,还是个充满梦想的魔法少年。

8. 邓布利多:小孩子所说的话就算是事实,也无足轻重,尤其是对那些不善聆听的人。

Dumbledore: A child's voice, however honest and true, is meaningless to those who've forgotten how to listen.

有些人从不把孩子们的意见当真,只会觉得那是幼稚的无理取闹。显然,邓布利多并不属于“有些人”,这位校长能被赞誉成魔法界最有智慧的人并非偶然。 他从不拒绝听取意见,也绝不会吝于给予帮助。如果没有他,小英雄的魔法之路会走得艰难许多。

9 哈利:等他自由以后,我就再也不用回德思礼家了。我们可以相依为命,我们可以住在乡下,一个看得到天空的地方。他被关了那么多年,一定很向往那里。

Harry Potter: When we free him, I'll never have to go back to the Dursley's. It'll just be me and him. We could live in the country, someplace you can see the sky. I think he'll like that after all those years in Azkaban.

哈利曾经以为自己已经失去了所有的亲人,但是小天狼星的归来让他重新有了对“家”的希望。那是他的教父,也许他们可以找一个安静的地方,从此在一起生活,未来又有了美好的前景。但是在打败伏地魔之前,这一切都还不可能实现。

10. 小天狼星:你要记住,所有真心爱我们的人都会在我们的身边,他们永远会陪伴着你,在你心中。

Sirius: But know this; the ones that love us never really leave us. And you can always find them in here.

哈利失去了父母,小天狼星也一样失去了最好的朋友。但是只要内心不忘,那些人就永远不会离开,这是小天狼星能在阿兹卡班的监狱里熬过十三年的动力,而在下一部《火焰杯》中,哈利的父母将会现身,在于伏地魔对决的时刻,再一次保护他们的爱子。

分享到
重点单词
  • shedn. 车棚,小屋,脱落物 vt. 使 ... 流出,散发
  • innocentadj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的
  • betrayvt. 误导,出卖,背叛,泄露 vi. 证明 ... 错