《哈利·波特》当红男主角X档案及经典对白
日期:2011-08-10 09:23

(单词翻译:单击)

"X"档案

Name: Daniel Radcliffe
Chinese Name: 丹尼尔·雷德克利弗
Nickname: Dan
Gender: 男
Date of birth: 1989年7月23日
Height: 169cm
Place of birth: 英格兰
Constellation: 狮子座
Nationality: 英国
Profession: 演员
Masterpiece: 电视剧《大卫-科波菲尔》
电影《哈利波特与魔法石》
电影《哈利波特与密室》
电影《哈利-波特与阿兹卡班的囚徒》
电影《哈利波特与火焰杯》
电影《哈利波特与凤凰社》
话剧《恋马狂》

11岁的丹尼尔-雷德克利弗击败了上万名踌躇满志的对手,赢得了这个命中注定就该他来出演的角色。正如导演克里斯-哥伦布所言:“丹尼尔走进了我们的视野,我们一下子就知道已经找到了这位哈利。”

丹尼尔很小时就在一个小学校剧团开始表演,在屏幕上的首次亮相始于1999年12月在BBC电视台的电视剧《大卫-科波菲尔》中扮演少年大卫-科波菲尔。在这部由西蒙-科蒂斯执导的电视剧中,同时担任主演的还有玛吉-史密斯夫人以及左伊-瓦纳梅克。这两人目前在《哈利-波特》中与丹尼尔再次合作,分别饰演麦格教授与霍场夫人。

在演出《哈利-波特》之前,丹尼尔的首度银幕亮相是在约翰-布尔曼执导的《巴拿马裁缝》一片中饰演杰米-李-科蒂斯与乔弗里-拉什的儿子。

丹尼尔是英国富勒姆足球俱乐部的铁杆球迷,同时还是名忠实的一级方程式赛车迷。

经典对白

You will never measure up, to those people you
Must be strong, can't show them that you're weak

Have you ever told someone something
That's far from the truth
Let them know that you're okay
Just to make them stop
All the wondering, and questions they may have

I'm okay, I really am now
Just needed some time, to figure things out
Not telling lies, I'll be honest with you
Still we don't know what's yet to come

Have you ever seen your face,
In a mirror there's a smile
But inside you're just a mess,
You feel far from good
Need to hide, 'cos they'd never understand

Have you ever had this wish, of being
Somewhere else
To let go of your disguise, all your worries too
And from that moment, then you see things clear

I'm okay, I really am now
Just needed some time, to figure things out
Not telling lies, I'll be honest with you
Still we don't know what's yet to come

Are you waiting for the day
When your pain will disappear
When you know that it's not true
What they say about you
You could not careless about the things
Surrounding you
Ignoring all the voices from the walls

I'm okay, I really am now
Just needed some time, to figure things out
Not telling lies, I'll be honest with you
Still we don't know what's yet to come

剧中地名

霍格沃茨 Hogwarts
霍格莫德 Hogsmeade
德姆斯特朗 Durmstrang
布斯巴顿 Beauxbatons
古灵阁 Gringotts
翻倒巷 Knockturn Alley
对角巷 Diagon Alley
尖叫棚屋 The Shrieking Shack
蜜蜂公爵 Honeydukes
佐科玩笑商店 Zonko's Joke Shop
丽痕书店 Flourish and Blotts
破釜酒吧 Leaky Cauldron
陋居 The Burrow
三把扫帚 The Three Broomsticks
阿兹卡班 Azkaban
女贞街 Privit
魔法部 Ministry of Magic
Astronomy Tower 占星塔 霍格华兹最高的地方。
Forbidden Forest 禁忌森林 霍格华资学生们的禁地,人马、独角兽等奇兽居住其中。
Platform9 3 / 4 九又四分之三月台 搭乘霍格华兹特快车的月台。
Smeltings 司梅汀中学 达力的学校。
Stonewall High 石墙高中 哈利本来预计要进入就读的麻瓜学校。
The Owlery 猫头鹰屋 霍格华兹中猫头鹰的宿舍。

剧中热词
变形课 Transfiguration Class
魔咒课 Charms Class
黑魔法防御术 Defence Against The Dark Arts Class
保护神奇生物课 Care of Magical Creature Class
草药课 Herbology Class
飞行课 Flying Lessons
魔药课 Potions Class

媚娃 Veela
摄魂怪 Dementor
小矮妖 Leprechaun
光轮200 Nimbus 2000
火弩箭 Firebolt
级长 Prefect
魔杖 Wand
隐形衣 Invisibility Cloak
坩埚 Cauldron
分院帽 Sorting Har
长袍 Robes
魁地奇 Quiddich
鬼飞球 Quaffle
游走球 Bludger
金色飞贼 Golden Snitch
追球手 Chaser
找球手 Seeker
击球手 Beater
守门员 Keeper
麻瓜 Muggle
活点地图 The Marauder's Map

飞路粉 Floo Powder
韦斯莱魔法把戏 Weasley's Wizard Wheezes
预言家日报 Daily Prophet
三强争霸赛 Triwizard Tournament
魔法石 Philosopher's Stone
火焰杯 Goblet of Fire
打人柳 Whomping Willow
黑魔标记 The Dark Mark
门钥匙 Portkeys
吼叫信 Howler
猫头鹰邮递 Owler
加隆 Galleons
西可 Sickels
速记笔 Quick-Quotes Quill
纳特 Knut

分享到
重点单词
  • carelessadj. 粗心的,疏忽的 n. 不关心的,粗心的[反]a
  • beatern. 敲打者,搅拌器
  • powdern. 粉,粉末,细雪,火药 vt. 洒粉于,使变成粉,重
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • measuren. 措施,办法,量度,尺寸 v. 测量,量
  • prophetn. 预言者,先知,提倡者
  • stonewallv. 阻碍议事,妨碍,[体]打防守球
  • flourishvi. 繁荣,茂盛,活跃,手舞足蹈 vt. 挥舞 n.
  • figuren. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型 v. 演算,
  • forbiddenadj. 被禁止的