电视剧史上十大最时尚的女性角色(双语)
日期:2011-07-20 17:10

(单词翻译:单击)

People watch TV for entertainment, escapism and stories that can keep them tuning in season after season.

人们看电视或为了消遣,或为了逃避现实,亦或是为了吸引自己一季接一季收看的故事情节。

But let's face it: for a lot of people, it's also about the sexy celebs in fabulous clothes. When it comes to women on TV, wardrobe may not make the character, but it does make her more interesting. It doesn't matter if the lady never wears the same thing twice or never changes clothes -- we've got both represented here -- it's the style that adds substance.

但不管怎么说,很多人是为了衣着华丽的性感女星。至于在电视里的女性角色,虽然单凭服装并不能塑造角色形象,但却可以让这个形象更加迷人有趣。至于那个女人是否从未重复穿过同样的衣服或从未换过衣服并不重要——这两种情况在电视中都存在——重要的是,时尚增添色彩。

From hip-hugging chic to hippie chic, eclectic couture and housewives demure, we came up with a definitive list of some of our favorite fashionable ladies in TV history.

从贴身风格到嬉皮风格,或是性感时装,或是主妇式端庄风格,我们列举了一些电视史上最受喜爱的时尚女性。

Did yours make the cut, or was she out-dressed? Sound off in the comments.

你喜欢的女星达到标准了吗?还是她打扮太过了呢?在评论中发表你的意见吧!

Joan Holloway, 'Mad Men'
NO.1 琼.哈洛威,“广告狂人”

(Christina Hendricks)克丽丝汀娜. 亨德里克斯

Period shows are tough to nail -- the level of detail and meticulous research that goes into each episode of 'Mad Men' is astonishing, and that includes the costuming department.

复古电视很难诠释——但广告狂人中每一集对细节的讲究让人叹为观止,其中也包括服装部份。

Sure Betty Draper knows how to keep up with the latest '60s styles, but it's Joan Holloway and those dangerous curves that make workwear look wow.

当然,贝蒂. 德雷博知道什么事60年代的时髦打扮,但是,只有琼.哈洛威和她充满致命诱惑的曲线才可以将工作服穿出惊艳。

Add her updo, pen on a chain around her neck and that wiggle in her hips and it's clear there's no competition here.

她高高盘起的发髻,颈项间挂着的钢笔和迷人的臀线,无疑,无人与之匹敌。

Carrie Bradshaw, 'Sex and the City'
NO.2 凯莉.布拉德肖 “欲望都市”

(Sarah Jessica Parker)(萨拉.杰西卡.帕克尔)

In a show known for its fabulous fashion, Carrie was the style ringleader.

这部电视剧以其时尚元素著称,而凯莉就是其中的时尚领军人物。

Often over-the-top and always unexpected, Carrie's looks launched worldwide trends (nameplate necklaces and giant flower pins, anyone?) and put designer names on the map (proof: who doesn't recognize the red sole of a Louboutin now?).

凯莉的风格总是大胆率性,出人意料,她的名牌项链和大花胸针,无一不在全世界刮起一股潮流旋风。她也让设计师大为出名,现在谁不认得鲁布托鞋的红色鞋底呢?

Carrie once revealed how much money she'd spent on fabulous footwear, and women everywhere were instantly jealous.

凯莉曾经透露自己在鞋子上的花销,那数字能瞬间让无数女性感到羡慕和嫉妒。

Mary Richards, 'The Mary Tyler Moore Show'
NO.3 玛丽.理查德 “玛丽.泰勒.摩尔秀”

(Mary Tyler Moore) 玛丽.泰勒.摩尔

The show spawned multiple spinoffs, but Mary's classic, sexy and still work-appropriate ensembles inspired a fashion revolution.

此部电视曾衍生出许多其他节目,但玛丽高雅,性感而且适合于工作场合的服装引发了一场时尚革命。

A modern working girl making her way in the world, Mary had accessorizing down to a science. Case in point: her much-spoofed hat-throwing moment in the opening credits is a timeless symbol of stylish independence.

作为一名现代职业女性,玛丽非常善于搭配服饰。比如:在片头里她假装抛帽的时刻是时尚独立的永恒象征。

Denise Huxtable, 'The Cosby Show'
NO.4 丹尼斯. 赫克斯特布尔,“考斯比一家”

(Lisa Bonet) 莉莎. 博雷特

Denise Huxtable has the unfortunate honor of being a teenager on TV in the '80s. The reason she makes this list: She survived, unscathed, with a signature style that's still copied today.

丹尼斯.赫克斯特布尔是上世纪80年代电视荧幕上的一名年轻女孩。上榜理由:她的形象毫不受损的保留下来,并且留下了至今仍被效仿的标志性风格。

Oversized button-downs and sweaters, men's hats and pants that defied all logic -- Denise was a trend trailblazer.

宽松的衣领扣衬衫和毛衣,男士帽子和西裤,看起来没有丝毫搭配逻辑——而实际上,丹尼斯是时尚先锋。

Just don't make the same mistake as brother Theo and ask her to sew you a shirt.

只是提醒一句,不要犯和老兄西奥一样的错,让她给你缝衬衫。

Lucy Ricardo, 'I Love Lucy'
NO.5 露西.里卡多,“我爱露西”

(Lucille Ball) (露西尔. 鲍尔)

I've never met anyone who doesn't love Lucy, much like I've never met a woman who doesn't love her style.

没有人不喜欢露西的,就像没有女人不喜欢她打扮风格。

Lucy made being a '50 housewife chic, whether she was wearing an apron, clad in costume for one of her hijinks or dressed up for a night with Desi at Club Babalu.

露西使上世纪50年代的家庭主妇成为一种时尚,不管她是系着围裙,或是穿着狂欢的服装,或是精心打扮去巴巴鲁俱乐部和德斯黎共度良宵。

Serena van der Woodsen, 'Gossip Girl'
NO.6 瑟琳娜. 范.德. 伍德森 “绯闻女孩”

(Blake Lively) (布莱克.莱弗利)

Upper East Siders for a new generation, the girls of 'Gossip' always push the fashion envelope ... and yes, it's sometimes a little too far.

作为上东区的新一代人,绯闻女孩们总是在超越时尚的极限......而且,有时太过了。

While some fans will fight that Blair Waldorf's tights, flats and headbands are instant classics, we're crowning Serena the queen of unique 'GG' style.

尽管有些粉丝会说,布莱尔.华尔的紧身衬衣,A裙和发带都是即时经典,但绯闻女孩的时尚皇后当瑟琳娜莫属。

Whether she's all done up for an evening out or wearing jeans and boots, she accessorizes with effortless flair and is the epitome of bohemian chic.

无论她是精心打扮出席晚会或是穿着简单的牛仔裤和皮靴,在不经意间别有一番韵味,波西 米亚风格尽显。

Blossom Russo, 'Blossom'
NO.7 布鲁森.卢梭 “鲜花”

(Mayim Bialik) 梅依姆.比亚力克

Closet confession: I totally adored Blossom's skirt made of men's ties. (Still kind of do.) Oh, you too? Well, that's why she's on here.

衣柜宣言:我很爱布鲁森那条用领带改成的裙子。噢,你也爱吗?这就是她上榜的原因。

Sure, maybe her oversized blazers, vests and flowered hats haven't stood the test of time, but in the '90s, she was one of a kind, and the inspiration for quirky kids everywhere.

也许她那宽松的上衣,马甲和鲜花帽经不起时间的考验,但在90年代,她的打扮受到了无数追求特立独行的少男少女的追捧。

Ann Marie, 'That Girl'
NO.8 安.梅里 “那个女孩”

(Marlo Thomas) 玛洛.托马斯

This role won Marlo Thomas a Golden Globe and four Emmy noms, but more importantly, it made her a fashion icon.

这个角色让玛洛.托马斯收获了一个金球奖和四次艾美奖提名,但更重要的是,这个角色让她成为时尚风标。

Thomas' Ann Marie was a true '60 trendsetter, taking New York by storm with a stylish 'do, a closet full of mod a la mode and don't forget those eyelashes!

托马斯扮演的安.梅里是60年代不折不扣的潮流引导者,她的漂亮衣服,她的睫毛,在纽约刮起了一场时尚风暴。

Lisa Simpson, 'The Simpsons'

NO.9 丽莎.辛普森 “辛普森一家”
(voice of Yeardley Smith) (配音:雅德丽. 史密斯)

Sure she only wears a red dress and matching red Mary Janes, but simplicity is what solidifies Lisa Simpson's place on this list. Well, that and her classic pearl necklace.

虽然丽莎永远只穿一条红色的裙子,配一双红色搭扣鞋,但正是这种简单奠定了丽莎.辛普森在这个榜单上的地位。当然,还有她那条经典的白色珍珠项链。

And don't forget this sassy sax player is only eight years old. Never has an animated gal so captured our fashion attention ...

别忘了,这个有些刁蛮的可爱女孩只有8岁。在她之前,还没有哪个卡通女孩能够吸引时尚人士的目光呢。

Ally McBeal, 'Ally McBeal'
NO.10艾丽.麦克比尔 “艾丽的异想世界”

(Calista Flockhart) 卡利斯塔.弗洛克哈特

Lawyers were stuffy and boring until Ms. McBeal hit the scene.

在麦克比尔之前,律师形象总是一本正经,枯燥无味。

Causing quite a bit of controversy with her cute shoes and short skirts, this inventive attorney always spiced things up in the courtroom.

艾丽各种可爱的鞋子和短裙引起了诸多争议,但这位敢于尝试的律师总能将法庭变得生动有趣。

Known for her vivid hallucinations, even she couldn't have anticipated the stir her style caused. I mean, do you see that slit in her skirt? That's a headline-grabber if we've ever seen one.

艾丽总是充满了想象,甚至她自己无法预料到她的风格所能引起的波澜。你注意到她裙子的开口了吗?要是在现实生活中见到,那一定是条爆炸新闻。

分享到
重点单词
  • lively活泼的,活跃的,栩栩如生的,真实的
  • costumen. 服装,剧装 vt. 提供服装,为 ... 设计服装
  • uniqueadj. 独一无二的,独特的,稀罕的
  • courtroomn. 法庭,审判室
  • controversyn. (公开的)争论,争议
  • classicsn. 古希腊、古罗马的文学著作 名词classic的复数
  • unfortunateadj. 不幸的,令人遗憾的,不成功的 n. 不幸的人
  • animatedadj. 生气勃勃的,栩栩如生的,动画片的
  • envelopen. 信封,封皮,壳层
  • attorneyn. (辩护)律师