(双语)哈利•波特(丹尼尔)自曝曾酗酒成性
日期:2011-07-06 07:30

(单词翻译:单击)

In a new interview with GQ U.K., Daniel Radcliffe said he became "so reliant" on alcohol to get him through the later years of filming the Harry Potter films.
在接受GQ U.K.访问时,哈利·波特扮演者说自己在拍摄《哈利·波特》系列的后几年曾经“相当依赖”酒精。

"I became so reliant on alcohol to enjoy stuff," Radcliffe told the magazine, according to a transcript from The Daily Mail. "There were a few years there when I was just so enamored with the idea of living some sort of famous person's lifestyle that really isn't suited to me."
“当时我非常依赖酒精,”《每日邮报》翻译雷德克里夫的原话。“有几年的时间我都相当迷恋那种名人的生活,但其实这种生活并不适合我。”

Radcliffe, who's currently starring on Broadway in How to Succeed in Business Without Really Trying, said he gave up drinking last August.
正参演百老汇戏剧《平步青云》(财星高照)的雷德克里夫表示直到去年8月自己才远离酒精。

The 21-year-old actor said he's now able to enjoy spending more time with his girlfriend. More importantly, he said that he's fortunate no paparazzi were able to snap a shot of him drinking. "I really got away with that because there were many instances when a paparazzi shot like that could have been taken."
这位21岁的男影星说现在的自己更愿意花更多时间和女朋友待在一起。更重要的是自己很幸运没有被狗仔队拍到自己喝酒的画面。“没被狗仔队拍到自己真的是相当走运了,”他说。

Harry Potter and the Deathly Hallows Part 2 hits theaters July 15.
《哈利·波特与死亡圣器(下)》将会在7月15号在各大影院上映。

分享到
重点单词
  • enamoredadj. 迷恋的;倾心的 v. 迷住,使迷恋(enamo
  • alcoholn. 酒精,乙醇,酒
  • interviewn. 接见,会见,面试,面谈 vt. 接见,采访,对 .
  • fortunateadj. 幸运的,侥幸的