《阿甘正传》学习笔记之美语思维 第8讲
日期:2009-03-26 19:05

(单词翻译:单击)

Mama says “stupid is as stupid does.”

这句话尽管简短,却随着影片中的阿甘而深入人心。本句的原意为“做傻事者为傻人”,也反映了美国大众朴素的观点。人不可貌相,不要看着别人似乎反应迟钝就妄称别人愚蠢,判断一个人是否愚蠢的标准在于他的行为而非外表。有些人貌似聪敏,但偏偏做了傻事,如奉行种族隔离政策的州长、撒谎的总统等等,这些人其实到头来都是“机关算尽太聪明”,他们才是真正的“stupid”。尽管阿甘智商不高,但是一生中都严格遵循了做人最起码的原则——诚实、守信、执着,并最终神话般地在财富、声望和地位上都大获成功,而且从未做过一件愚蠢的事情。到头来谁是真正的智者,后人自有评断。

分享到