《阿甘正传》学习笔记之经典句型 第5讲
日期:2009-03-09 17:39

(单词翻译:单击)

What’s wrong with your lip?

你的嘴唇怎么了?

发现有任何不对的地方或者想表示反对意见,你都可以用“What’s wrong with…”这个句型。
1. --What’s wrong with this telephone? There is no sound when I pick it up.
--There is nothing wrong with it. We just forgot to plug it in.
--这电话出什么毛病了?拿起来没声儿。
--没什么,只是忘了插上电源。

2. What’s wrong with eating meat? I think it’s quite natural.
吃肉有什么不对的?我觉得很自然嘛。

3. --What’s wrong? You seem to be worried. --Nothing serious.
--怎么了?你好象很着急。 --没什么。
Now I don’t know much about anything. But I think some of America’s best young men served in this war.
尽管我对什么知道的都不多,但有一点是确凿无疑的,美国最好的年轻人参与到了这场战争中来。
这又是一个典型的强调句型,表明一个最朴素、最由衷的事实的存在。这是美国口语中常用的转折、递进句型。

1. I don’t know much. But I know that I love you.
尽管我无知,但也知道我爱你。

2. He doesn’t know much about anything. But he surely knows how to get along with those girls.
他尽管不聪明,却很知道和女孩子相处的技巧。
类似的句型在本片中多次出现:

3. Even I know that ain’t something that you can find just around the corner. 甚至连我这样的人都知道这不是轻易发生的事情。

4. I’m not a smart man ,But I know what love is. 我尽管不聪明,可是直到爱是什么。

分享到