看Friends学地道美语: 灯火昏暗,美酒相伴,是的,当你正想表白…
日期:2006-06-26 22:01

(单词翻译:单击)

剧情介绍:

瑞秋得知巴利和她的前伴娘(也是她最好的朋友)敏蒂订婚;她决心重新开始约会男人,于是罗斯想开口约她。
可正当他寻求适当的机会开口时,瑞秋却在帮他照看猴子时把马赛尔弄丢了,两人关系因此出现裂痕。
大家去找猴子,海先生却牛头不对马嘴的说,他丢了一包饼干,他猴子没见过只见过一次Regis Philbin(电视节目《百万富翁》的主持人)。
瑞秋不知道马赛尔属于非法饲养的外来动物,打电话给动物保护协会求助;
动物管理员原来是莫妮卡和瑞秋的高中同学路易萨。
其貌不扬的路易萨对高中时大出风头的瑞秋心怀不满,所以决定不予协助。
在找寻马赛尔的过程中,乔伊和钱德遇到辣妹萨曼莎和啼尔,她们家的散热器坏掉了。
路易萨试图给马赛尔注射麻醉药,菲比飞身扑救,结果身中麻醉枪,半边屁股沉睡不醒。
送到海先生家的香蕉暴露了马赛尔的行踪,大家都到海先生的公寓里,
而海先生却诡辩说猴子是他的,这时路易萨出现了,将猴子关进笼子。
瑞秋恳求路易萨让罗斯继续收养马赛尔,但直到威胁要告发路易萨误伤菲比的事,路易萨才就范。
罗斯和瑞秋终于坐在一起喝酒,就在罗斯开口表白之前,巴利闯了进来,说他还爱着瑞秋。

[Scene: Monica and Rachel's. Rachel and Ross are there. Ross is trying to get the dress off Marcel.]
Ross: It'll be nice to get this off finally, won't it? Yes it will. (Marcel resists) Or we can leave it on for now, that's fine.
Rachel: Y'know, with the right pair of pumps, ___________1__________.
Ross: Listen, I'm- I'm sorry I was so hard on you before, it's just I...
Rachel: Oh, Ross, c'mon. It's my fault, I almost lost your...
Ross: Yeah, but you were the one who got him back, y'know? You, you were great. ...Hey, we uh, we still have that, uh, that bottle of wine. ___________2__________?
Rachel: That'd be good.
Ross: Alright. (He goes to get the glasses. Then he hesitates and turns off the main light. Rachel looks round and he acts surprised) ___________3__________. (He sits down and starts to pour the wine) Well, so long as we're here and, uh, not on the subject, I was thinking about, uh, how mad we got at each other before, and, um, I was thinking maybe it was partially because of how we, um...
(Barry bursts in)
Barry: Rachel.
Rachel: Barry?!
Barry: I can't. I can't do it, I can't marry Mindy. I think I'm still in love with you.
Ross and Rachel: Oh!
Ross: We have got to start locking that door!

分享到
重点单词
  • faultn. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层 vt.
  • scenen. 场,景,情景
  • partiallyadv. 部份地,一部份地,不公平地