(单词翻译:单击)
中英文本
87.The Decision
87.决心已定
For the better part of a week, Yolanda could not decide! JFK Jr. or Warren?
大半个星期过去了,约兰达都无法做出决定!小约翰·肯尼迪还是沃伦?
She could not forget about how she had dreamed for years about being with JFK,
她忘不了多年来她对肯尼迪是如何地单相思,
but she also would never be able to forgive herself for hurting Warren! Could a woman love two men?
可要伤害沃伦她也不能原谅自己。一个女人能同时爱两个男人吗?
For that matter, could two men allow one woman to love them both?
再说,两个男人能允许一个女人同时爱他们两个吗?
She wouldn't decide for the moment, however.
不过她眼下不想做决定。
She had to wait to know for sure which man she loved the most.
她得等等看,确实弄清楚她最爱的是哪个。
And for the sake of both of them, she had to be right when she made her decision because she would regret it forever and a day if she were wrong!
为了他们两人的利益,她得做出一个正确的决定,因为一旦错了,她会永远后悔的!
Destiny forced her hand: both men asked her to a special event on the same evening!
命运迫使她采取行动:两个男人同时邀请她参加一个特殊的晚会!
For her own sake, Yolanda decided to go with JFK Jr.
为了她自已的利益,约兰达决定和小约翰·肯尼迪一起去。
He was more famous, richer and better looking than Warren.
因为他比沃伦更有名、更有钱,而且更加英俊。
And for the good of her future, that was perhaps most important.
为了将来的利益——这一点也许最重要。
She was confident for the most part that this was the right choice.
总的来说,她自信这样决定是对的。
Then Yolanda saw Warren at the dinner with another woman.
后来约兰达在宴会上看到沃伦带着另外一个女人。
She recognized the woman, however, as one who offered her body for sale on the street!
但她认为那女人是在街上出卖肉体的那种人!
Warren had hired her to accompany him!
沃伦不过是花钱让她来陪他的!
Yolanda wanted to cry, but she controlled herself for time being and tried to stand closer to JFK Jr.
约兰达想哭,但她暂时控制着自己,她想靠近小约翰·肯尼迪。
She couldn't. Other people surrounded him!
可她根本无法靠近,其他人正围着他呢!
“I can't tell for the life of me if I made the wrong choice!” Yolanda thought!
我无论如何也搞不清楚我是否决定错了!约兰达想。
And then JFK Jr. saw her, stepped out of the crowd and came to see what was wrong.
这时小约翰·肯尼迪看见了她,他从人群中走出来看有什么不对。
He did care for her more than he cared for himself.
他关心她胜过他对自己的关心。
Yolanda's mood changed for the better.
所以约兰达的心情一下变好了。
Yolanda told herself that she had been right, and that she would not doubt her decision for ever and ever.
约兰达告诉自己她的决定是对的,她永远不会怀疑自己的决定。
重点讲解
1.for sb's sake 看在…的份上,为了…的利益
例句:Father, for my sake, knight him this day.
父王,看我的薄面,今日册封他为骑士吧。
2.for oneself 为自己,代表自己,独自地
例句:I think it really helps to have a good idea about what defines success for oneself.
我认为一个人想好对自己而言什么是成功真的很重要。
3.for sale 待售,供出售
例句:The catalogs will not be for sale, but for browsing only.
这个目录册仅供浏览,并不对外出售。
4.for sure 确切地,肯定,毫无疑问
例句:For sure, one’s work schedule has something to do with it – tell me about it!
可以肯定的是,一个人的工作计划表对睡眠一定有影响--告诉我!
5.for that matter 就此而言[用于补充或语气递进的陈述]而且
例句:But for that matter, just about any vegetable should be on the list of top foods for men (and women).
就此而言,几乎所有蔬菜都应该被列在男性(和女性)最需要的食物清单上。
6.for the good of 对…有好处,对…有用
例句:Remember to work together for the good of the project.
记住,为了你们的项目,要一起工作。