(单词翻译:单击)
中英文本
35.The Bored Girlfriend
35.感到厌倦的女友
What it all boiled down to was this: Tim bored the pants off of Sally.
问题的要点可归结为:蒂姆让萨利烦厌透了。
She wanted excitement.
她想寻找刺激。
She wanted to break away from the monotony of life.
她想摆脱单调的生活。
She wanted to bounce about from club to club, get drunk, and go to parties!
她想在俱乐部之间跳来跳去,开怀畅饮,参加舞会!
She didn't want to worry about the bread and butter of life, an income that broke even with expenses a bosom friend, or hanging out at the box office window for the first seats to a new movie.
她不想为生计操心,不想为收支相抵的工资操心,也许不想为知心朋友操心,或者为一部新电影的前排座位在售票处窗户底下荡来荡去。
That was what Tim wanted.
而这正是蒂姆想要的。
It had therefore been a relationship that was bound to end before it had even begun.
因此他们的恋爱在开始之前就注定会失败。
Sally had thought Tim was interesting in the beginning.
开始的时候萨利认为蒂姆是个有趣的人。
But that was just oldfashioned romance, something she wasn't used to.
可那只是一种老式恋爱,她对此根本就不习惯。
Tim had helped her pick up her book bag when it fell.
萨利的书包掉了,蒂姆帮她捡了起来。
That bordered on a miracle for Sally and allowed Tim to break in to her closed world of self-fulfillment.
对萨利来说,这近似是个奇迹,他让蒂姆逐渐适应了她那自我实现的封闭世界。
Sally had almost cried that first day that someone would help her like that.
第一天有人愿意那样帮她,她几乎都要哭了。
She never broke down for Tim again.
她后来再也没有为蒂姆哭过。
And soon her schedule was constanly booked up, allowing no time for time to even see her for a minute.
不久,她的日程经常都是预先排得满满的,蒂姆连看她一眼的时候都没有了。
He knew that something had changed, that he had somehow bombed out.
他知道她发生了变化,从某种角度来说他失败了。
But he never broke his faith in the goodness of Sally, even after she slammed her door in his face.
但他从来没有背弃信仰,他相信萨利的善良,即使在萨利让他吃了闭门羹之后他仍然初衷不改。
Tim loved Sally and he promised that he would wait for her to come back.
蒂姆爱萨利,他答应会等她回心转意。
And so he waited.
就这样他开始了等待。
And waited.
他等了又等
And waited.
他等了又等。
She never came back.
她永远没有回来。
重点讲解
1.boil down 熬浓;压缩,简化;归结为
例句:These facts boil down to very little significance.
这些事实没有多大意义。
2.bomb out 把...炸毁,把...炸得无家可归;失败
例句:The blast from the bomb blew out all the windows in the area.
炸弹爆炸的冲击波震破了这个地区的所有窗户。
3.book bag 书包
例句:Your book bag is beautiful.
你的书包很漂亮。
4.booked up 被预订一空的,预约满了的;时间已预先排满的
例句:The cinema is always booked up.
电影院经常客满。
5.border on 接界;近似,接近
例句:Some of his statements are so incorrect that they border on fraudulence.
他的某些说法非常不正确以致近乎欺诈。
6.bore the pants off sb. 使某人厌烦透顶
例句:The noise bores the pants off me.
这噪音快烦死我了。