(单词翻译:单击)
英语习语:
get off on the wrong foot 开始就不顺利;一开始就犯了个错误
双语例句:
I hate to get off on the wrong foot.
我讨厌一开始就犯错误。
That way, they won't get off on the wrong foot in their relationship.
这样就能为将来建立良好关系打下坚实基础。
Tomorrow is our first meeting with the new client, so let's try not to get off on the wrong foot.
明天是我们与新客户的第一次会面,我们得试着别搞砸了。
When Americans want to make a good first impression on someone, they try to put their best foot forward. That way, they won't get off on the wrong foot in their relationship.
当美国人想要给某人良好的第一印象时,他们会先“伸出最好的那一只脚”(表现较好的一面);如此,在他们的关系上就不会“下错脚”(搞砸)了。
You should wear a suit and tie on your first day at work. You don't want to get off on the wrong foot.
你上班的第一天应该穿西装打领带。你不想一开始就给人不好的印象吧。
That way, they won't get off on the wrong foot in their relationship.
如此,在他们的关系上就不会“下错脚”(搞砸)了。
Henry get off on the wrong foot by being late on his first day at work.
亨利第一天上班就迟到,一开始就给人留下了不好的印象。