"Gossip Girl"中的经典口语句型(1)
日期:2012-06-01 15:45

(单词翻译:单击)

  1. Lily: Serena you've been gone, doing who knows what with god knows who.

  Serena你一直都不在这里,在鬼知道是哪儿的地方做鬼知道是什么的事儿.

  * 很可爱的说法吧。

  这里有同学提出疑问,某迷核对过了,是原文,you’ve been gone里的这个gone个人理解是做形容词(额,就是那个类型的了。不懂语法,差不多就是那个意思吧。。),就像avril有首歌叫when you’re gone,同理。

  2. Chuck: Any interest in fresh air?

  想出去走走透透气吗?

  * 好了,邀请别人终于可以不用“do you want to/would you wanna……”了。ps,这里C的意思是出去抽烟。

  3. Gossip: Game on.

  游戏开始了。

  * on的用法如果全部都掌握,那么很多句子的表达都会更简洁了。比如“穿鞋”,就不用说“put your shoes on”而可以简单地说,“shoes on” 了。

  4. Eric: No offense.

  Blair: None taken.

  ——没有冒犯的意思。

  ——我不介意。

  * 这是很经典的问答。好好记住了。

  5. Chuck: Move, plz.

  请让一下。

  * 如果是某迷,之前只知道,“excuse me”和“outta my way”两个说法。目前觉得这个很可爱。ps说这个可爱的原因是觉得它体现了C的风格,贵族式的傲慢。

  6. Blair: Done and done.

  成交!

分享到
重点单词
  • offensen. 过错,冒犯,触怒,犯规,犯罪,进攻
  • lilyadj. 纯白的 n. 百合花
  • gossipn. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人 vi. 散播(流言