容易误译的英语第49讲:well-heeled
日期:2009-08-07 17:11(单词翻译:单击)
Mr.Chen was well-heeled.
[误译] 陈先生被紧紧地跟踪着。
[原意] 陈先生过去很富有。
[说明] 虽然heel当动词时有“跟随”,“尾随”之意;但本例的well-heeled是个形容词(口语),意为“有钱的”,“富有的”,与rich同义
make a sentence for fun and consolidate what you have learnt !
分享到