“双11”快递量再创新高 彰显中国经济韧性强
日期:2023-11-16 08:50

(单词翻译:单击)

"Double 11" shopping shows resilience of China's economy

“双11”快递量再创新高 彰显中国经济韧性强


The number of express packages collected during "Double 11," China's shopping festival similar to Black Friday, has proven the resilience and strong recovery of China's economy from the COVID-19 pandemic, Kresimir Macan, a Croatian economic expert, told Xinhua in an interview on Monday.

克罗地亚经济专家可莱丝米尔·麦坎11月13日在接受新华社采访时表示,“双11”购物节期间揽收快递包裹数量充分彰显疫情后中国经济的韧性和强劲回升。

"Many people have argued that the Chinese economy is facing bad days. The latest data refutes them and shows the resilience and strong recovery of the Chinese economy," Macan said.

麦坎说:“一些人认为,中国经济正面临困境。最新数据驳斥了这些说法,彰显了中国经济的韧性和强劲回升。”

According to China's State Post Bureau, between Nov. 1 and Nov. 11, postal express companies across the country collected about 5.26 billion express packages, a year-on-year increase of 23.22 percent. On Nov. 11 alone, a total of 639 million express parcels were collected, which was 1.87 times the "normal" daily business volume and represented a year-on-year increase of 15.76 percent.

国家邮政局称,11月1日至11日,全国邮政快递企业共揽收快递包裹52.64亿件,同比增长23.22%。其中11月11日当天,共揽收快递包裹6.39亿件,是平日业务量的1.87倍,同比增长15.76%。

China's real gross domestic product (GDP) is projected to grow by 5.4 percent in 2023, an International Monetary Fund (IMF) statement said on Nov. 7. Macan noted that other financial institutions such as JP Morgan, the UBS and Deutsche Bank have also raised their forecasts for China's economic growth this year.

11月7日,国际货币基金组织(IMF)表示,预计中国实际国民生产总值(GDP)在2023年将增长5.4%。麦坎指出,摩根大通、瑞银和德意志银行等其他金融机构也上调了对今年中国经济增长的预测。

"All these point to the stability of the Chinese economy," Macan said, adding that the recovery is good for China as well as the world.

麦坎表示,“所有这些迹象都表明了中国经济发展稳定”,中国经济恢复也使全球受益。

来源:新华网

编辑:董静


本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

分享到