国开行设200亿元春耕贷款
日期:2021-03-08 10:30

(单词翻译:单击)

20b yuan loans for spring farming

国开行设200亿元春耕贷款

The China Development Bank (CDB) has pledged to set up a special loan program worth 20 billion yuan to support spring plowing. The loan will be used to ensure the supply of important farm produce and sideline products as well as facilitate spring production, according to CDB.

国家开发银行(国开行)将设立总体额度200亿元的春耕备耕专项贷款,助力保障城乡居民重要农副产品供给和春季农业生产顺利开展。

国开行设200亿元春耕贷款.jpg

Financial support will focus on the production and circulation of farm produce, including grain and oil, vegetables, meat, eggs, milk and aquatic products, as well as the procurement, production, circulation and distribution of means of production, such as seeds, chemical fertilizers, pesticides and feed.

贷款主要用于支持粮油、蔬菜、肉蛋奶、水产品等产品的生产、流通、供应等,以及种子、化肥、农药、饲料等农业生产资料的采购、生产、流通、配送等。

Last year, the bank rolled out a special loan of 10 billion yuan for spring plowing for the first time, covering 27 provincial-level regions nationwide, which promoted work resumption at agricultural production firms.

去年,国开行首次推出100亿元春耕备耕专项贷款,覆盖了全国27个省区市,有力支持了各地农资企业复工复产。

分享到