(单词翻译:单击)
21 new 5A tourist attractions
国家5A级景区再增21家
China is planning to grant 5A ratings to 21 more tourist attractions, the Ministry of Culture and Tourism said Wednesday.
文旅部12月16日表示,21家旅游景区拟确定为国家5A级旅游景区。
The tourist zone of Daming Palace in Northwest China's Shaanxi province, one of the imperial palaces that date back to the Tang dynasty (618-907 A.D.), and the Taohuayuan scenic area, in Central China's Hunan province, are among the selected attractions.
位于陕西省、在唐代(公元618-907年)皇家宫殿遗址的基础上建设的的大明宫旅游景区,以及位于湖南省的桃花源旅游区均在名单之上。
Recommended by local tourism administrations and evaluated following standards and regulations set by the ministry, the list of the attractions is open for public review until Dec 25.
这些景区由当地旅游管理部门推荐,并按照文旅部制定的标准和规定进行评估,公示期将持续至12月25日。
Being the topmost level in China's tourist attraction rating system, a 5A rating indicates exceptional overall tourism quality.
作为中国旅游景区等级评定体系中的最高级别,5A级表示景区质量等级优异。