双语畅销书《艾伦图灵传》第8章:面朝大海(230)
日期:2020-09-17 07:46

(单词翻译:单击)

He left behind a mass of detailed material, some organised into the form of a second paper, the rest in the form of worked examples and of computer print-outs incomprehensible to anyone else.

图灵给后人留下了大量详尽的研究资料,有些已经整理成论文的形式,还有一些是计算机输出的原始数据,只有他自己能够理解。Typical of his investigations at the time of his death was the following passage:

其中,有这样一份比较典型的资料:

The amplitude of the waves is largely controlled by the concentration V of 'poison'.

"毒素"的浓度V在很大程度上控制着波的振幅。

In his Natural Wonders way, he called the chemical whose function was to inhibit growth, the 'poison'—a macabre touch, given that in his own body it had recently been the other way round.

在《自然奇迹》的影响下,图灵把所有抑制生长的化学物质都称为毒素。

He continued:

他写道:

If the quantity R is small it means that the poison diffuses very fast.

如果数量R很小,毒素就会迅速扩散,这将减弱它的控制力。

This reduces its power of control, for if the U values are large in a patch and large quantities are produced, the effect of the poison will mainly be to diffuse out of the patch and prevent the increase of U in the neighbourhood. ...

在一个斑纹里,如果U值很大,数量也很大,则毒药的主要作用就是扩散到这个斑纹以外,以阻止其邻近区域的U值增大……

If R is allowed to be too large it can happen that the 'side-band suppression' effect even prevents the formation of a hexagonal lattice. ...

当R值过大时,就会发生"边带抑制",这将阻止六边形格子的形成……

分享到