(单词翻译:单击)
Meghan Markle and Prince Harry's adorable son, Archie, is already talking—at least, according to a source who chatted with Us Weekly. "He's saying a few words, like 'Dada,' 'Mama,' 'book,' and 'dog,'" the source said, adding that "he loves playing hide-and-seek and using building blocks."
有知情人士在和《美国周刊》记者聊天时说,梅根·马克尔和哈里王子可爱的儿子阿尔奇开始说话了,至少“会说几个词了,像‘爸爸’、‘妈妈’、‘书’和‘狗’”,还说“他喜欢玩捉迷藏、搭积木。”
Meghan and Harry understandably are very protective of Archie's privacy, and he's been out and about in public only a few times. That said, the couple recently released a lovely video of Archie and Meghan reading together in celebration of his birthday, where you can definitely see his cute personality come through.
可以理解,梅根和哈里非常注重保护阿尔奇的隐私,他只在公众场合露过几面。话虽如此,但这对夫妻最近为了庆祝阿尔奇的生日,发布了一段他和梅根一起看书的可爱视频,视频中你可以看出他可爱的天性。
Meghan and Harry are currently living in Los Angeles and staying in Tyler Perry's mansion while they look for their own home. They've been seen volunteering amid the coronavirus health crisis, and Meghan just released a powerful video about racial injustice to her former high school's graduating class.
梅根和哈里现在住在洛杉矶,借住在泰勒·派瑞家,同时也在找合适的房子。疫情期间,他们一直在做志愿者,梅根发给她曾就读的高中的毕业班一段关于种族不平等的强有力的视频。
"I know you know that Black lives matter," she said. "So I am already excited for what you are going to do in the world. You are equipped, you are ready, we need you, and you are prepared. I am so proud to call each of you a fellow alumni. And I am so eager to see what you're going to do. Please know that I am cheering you on, all along the way. I am exceptionally proud of you."
她说:“我知道你们都明白黑人的命也是命,所以我为你们迈入社会以后将要做的事感到开心。你们万事俱备,都准备好了。我们需要你们,你们也有这个能力。我很骄傲和你们成为校友,我期待看到你们的成就。你们要知道我一直在为你们加油。我特别为你们感到骄傲、自豪。”