(单词翻译:单击)
Adopted 9-Year-Old, Who Might Actually Be 22, Tells Her Side Of The Story
那位看似9岁实则22岁的被领养女孩讲述了她的故事
Okay, So Is She Really 20-30?
好吧,她真的有20多岁吗?
According to Dr. Phil McGraw, the answer is no. "I certainly don't think this individual is 30 years old," he said when talking to "Good Morning America". "So I think the court has done a real miscarriage of justice here. I don't think there's really medical support for that."
根据菲尔·麦格劳(Phil McGraw)博士的说法,答案是否定的
She May Not Even Know Her Age
她可能也不知道自己的实际年龄
"When you're a child, particularly coming from a group home in a foreign country... They didn't celebrate everyone on of her birthdays. I don't think SHE knows how old she is." McGraw said "that child is yours just the same as if you birthed that child at the hospital," when asked to comment on the Barnetts abandoning Natalia. "I didn't think that you could quit when you had children."
“当你还是个孩子,尤其是一个来自异国他乡福利院的孩子……他们并不会庆祝她的生日
。我认为她并不知道自己多大 。”麦格劳就巴内特夫妇(Barnetts)抛弃娜塔莉娅(Natalia)一事评论道,“那个孩子与你在医院生下的孩子一样,都是你的孩子 。”“我认为你不会抛弃自己的亲生孩子不管 。”Her New Adoptive Family
新的家庭领养了她
DailyMail.co.uk released Natalia's new home, and an interview with the family and her new friend. She is living with 36-years-old Anton Mans, a recently ordained pastor, and 39-year-old Cynthia, with their other four children. "The Mans care for Natalia and she likes being there," said Natalia's new best friend, who is also a friend of the family's. "There's nothing crazy going on or anything. These are good people. They just so happened to come across this person that was not being treated right and cared enough to put in the effort to make sure something was done about it, if it's true that her parents had abandoned her, it's horrible. I'm not a doctor or a psychiatrist but I’ve spoken with Natalia and I believe her. If you're asking me if she's 30, that's ridiculous."
英国《每日邮报》官网发布了娜塔莉娅的新家,并上传了其新家庭和新朋友的采访视频
This Isn't The First Time The Mans Thought About Natalia
芒斯夫妇已不止一次的想过领养娜塔莉娅
The Mans had tried to become Natalia's legal guardians in 2016, but when the court records showed that she was apparently born in 1989 and not 2003, they withheld their petition. However, Natalia now appears in the recent family photos, and the Mans have accepted her into their family. "They've already tried to speak to Natalia's adopted parents and tried to go through the courts," said the family friend. "They are just no getting anywhere and now this is escalating. She is just in a really awkward position and they are trying to help her out."
2016年,芒斯夫妇曾申请成为娜塔莉娅的法定监护人,但当法院记录显示她是在1989年而非2003年出生时,他们撤回了请愿书
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载