(单词翻译:单击)
The implication was that the ACE could have taken over all the routine mental work of the British war effort.
这意味着ACE可以取代英国在战争中耗费的所有日常脑力劳动力。
Here he made what was for him an unusually good 'political' point: in a list of possible applications, 'Construction of range tables' came first.
图灵首先给出了一个在政治上对他很有利的例子:在所有可能的应用中,排在首位的是构造射程表,
This was the job for which the ENIAC had been specifically designed.
ENIAC正是为此而设计的。
There followed four further examples of calculations of practical importance, which currently required months or years of work on desk machines.
接下来,他又举了四个更具实际价值的例子,如果用台式计算器来解决这些,就需要花费几个月甚至几年的时间。
But another four were non-numerical, reflecting his much wider view of the nature of the computer, and indeed being much closer to his experience.
这四个例子,都是非数值问题,这体现了图灵对于计算机的本质有着更为广泛的理解,而且也更加符合他自身的经历。
The first would have the computer interpreting a special language for describing electrical problems:
第一个例子,是一种用来描述电子问题的特殊语言:
Given a complicated electrical circuit and the characteristics of its components, the response to given input signals could be calculated.
为此目的,可以容易地设计一套用来描述组件的标准编码,和一套用来描述连接关系的编码。
A standard code for the description of the components could easily be devised for this purpose, and also a code for describing connections.
为此目的,可以容易地设计一套用来描述组件的标准编码,和一套用来描述连接关系的编码。
It would mean the automatic solution of circuit problems such as he had spent weeks over at Hanslope. The second was a more mundane example of the world's work:
这意味着他在汉斯洛普花了好几个星期的电路问题将可以由机器来自动解决。第二个例子更实际地反映了现实世界的工作:
To count the number of butchers due to be demobilised in June 1946 from cards prepared from the army records.
根据军队提供的记录卡片,自动地统计1946年6月的退伍人数。