(单词翻译:单击)
A primary school principal in north China has become the latest internet celebrity for busting some cool moves during a morning exercise routine with his students.
中国北方一位小学校长因为早操和学生一起跳起酷炫舞步成为新晋网红。
Every morning, 40-year-old principal Zhang Pengfei at the Xi Guan Primary School in Linyi county, Shanxi province would lead about 700 pupils on the playground in a synchronised 'ghost shuffle' routine - a dance that incorporates contemporary jazz steps with heel, toe and arm movements.
每天早上,陕西临沂西关小学校长,40岁的张鹏飞带领700名小学生在操场上跳“鬼步舞”,“鬼步舞”是一种融合当代爵士、脚跟、脚尖和上肢同时舞动的舞蹈。
The bold headmaster thought the fun and energetic exercise routine would better encourage students to get active instead of 'being glued to their mobile phones'.
这位大胆的校长认为,“鬼步舞”有趣又充满活力,每天跳跳能更好的鼓励学生多动,而不是“和手机黏在一起”。
The school's new 30-minute dance routine has replaced the government-imposed broadcast callisthenics programme, a short workout that has been a requirement at every primary, middle and secondary school in China since 1951.
每天30分钟的舞蹈时间代替原来政府要求做的广播体操,广播体操中国从1951年起对全国小学和中学要求的必做课间锻炼项目。
'I thought we needed a change because the students have been losing interest in doing the broadcast callisthenics routine,' Zhang told Southern Metropolis News.
张鹏飞告诉《南方都市报》:“我觉得我们需要一些变化,学生对广播体操越来越没兴趣了。”
The dedicated principal said he came across a group of people doing the ghost shuffle routine at a public plaza last summer and decided to learn the dance himself.
这位敬业的校长说他是去年夏天在广场上偶然看到有人在跳鬼步舞,然后决定自己先学习。
'I thought the dance would be great for kids,' he said. 'The music is full of energy and it really gets the happy feeling flowing.'
“这个舞对孩子是有好处的,音乐很有活力,而且跳起来很有幸福感。”
In October, he introduced the choreographed routine to all of his students and shortly after, even teachers and staff were joining in.
十月,张鹏飞为学生引入了该舞曲,紧接着老师和教职工也都加入进来。
'Now the students aren't constantly on their phones. I sometimes catch them watching different dance routine videos and learning new moves!' the proud headmaster told reporters.
校长自豪的告诉记者:“现在学生都不那么依赖手机了,有时候我会看到他们在看不同的舞蹈视频,然后学新的舞步!”
The video quickly went viral on Chinese social media, with a Weibo topic page titled 'principal leads students in ghost dance routine' gathering 250 million views.
跳舞视频在中国社交媒体迅速走红,微博话题“校长带学生跳鬼步”的观看量达2.5亿。
'This is perhaps the best adaption of sport and entertainment for children,' a comment on Weibo read.
微博某评论说:“这对孩子来说可能是把运动和娱乐结合起来最好的方法。”
'This is the coolest headmaster ever! I wish he would teach me,' one user said.
有人说:“这是我见过最酷的校长!多希望小时候也是他教我。”