豆瓣8.0预定,这部暗黑童话剧要出第二季
日期:2019-01-15 10:46

(单词翻译:单击)

Tell Me a Story will be back with even more twisted takes on familiar stories from your childhood.
《黑色童话》已经确认要回归了,那些你童年熟知的故事中会有更多被扭曲再造。
CBS All Access has renewed Kevin Williamson's dark fairy-tale drama for a second season, TV Guide has learned.
根据TV Guide报道,CBS电视台已经把凯文·威廉姆森的这部暗黑系童话剧续订了第二季。
Tell Me a Story is an American psychological thriller web television series. It takes the world’s most beloved fairy tales and reimagines them as a dark and twisted psychological thriller.
《黑色童话》是一部美国拍的心理惊悚电视剧。它以全世界众所周知的童话故事为蓝本,对它们进行了重新想象,塑造出了一部暗黑而曲折的心理惊悚片。
Set in modern day New York City, the first season of this serialized drama interweaves The Three Little Pigs, Little Red Riding Hood, and Hansel and Gretel into an epic and subversive tale of love, loss, greed, revenge and murder.
这部剧的舞台设定在现代的纽约市,第一季集合了《三只小猪》、《小红帽》和《汉塞尔与格雷特》三个故事,并把它们交织成一部充满了爱情、悲痛、贪婪、复仇与谋杀的颠覆性大作。
Our The Vampire Diaries star Paul Wesley loves Tell Me a Story. Let's rephrase that, Paul Wesley really loves Tell Me a Story. The reason is pretty simple: It’s not The Vampire Diaries.
《吸血鬼日记》的主演保罗·韦斯利爱死这部《黑色童话》了。重复一遍,保罗·韦斯利爱死这部《黑色童话》了。原因也很简单:因为它不是《吸血鬼日记》。

豆瓣8.0预定,这部暗黑童话剧要出第二季.jpg


After an eight-year run as the hero-haired Stefan Salvatore on The Vampire Diaries, Wesley found himself drawn to the fairy-tale anthology because it presented him with a unique opportunity to play someone vastly different and didn't require a lengthy time commitment.
韦斯利在《吸血鬼日记》里演Stefan Salvatore演了8年,而这部新剧让他有机会演一个完全不同的角色,也不需要他做出长期出演的承诺,这对于他来讲是个千载难逢的好机会,让他觉得很有吸引力。
And Paul Wesley really, really loves the show, don't expect to see him pop up in the new season.
不过,虽然保罗·韦斯利真的真的很喜欢演这部剧,但我们基本不可能在第二季再次看到他出演。
Season 2 of the thrilling anthology will switch things up and feature all-new stories and a completely different cast. As a result, Wesley won't be reprising his role for the new installment. And his role is already dead anyway.
这部激动人心的剧在第二季会做一次大翻新、讲完全不一样的故事、用完全不一样的演员。结果就是,在新的设定里,韦斯利的角色是不会出现的。不过反正他的角色也死了。

分享到
重点单词
  • anthologyn. 诗选,文选
  • uniqueadj. 独一无二的,独特的,稀罕的
  • commitmentn. 承诺,保证; 确定,实行
  • castv. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目
  • revengen. 报仇,报复,复仇愿望,获得满足的机会 vt. 报仇
  • psychologicaladj. 心理(学)的
  • opportunityn. 机会,时机
  • subversiveadj. 颠覆性的,破坏性的 n. 破坏份子,危险份子
  • greedn. 贪心,贪婪
  • lengthyadj. 冗长的,漫长的