孟晚舟获保释后发朋友圈 以祖国为傲以华为为傲
日期:2018-12-17 18:37

(单词翻译:单击)

After being granted bail by a Canadian judge last Tuesday, Huawei executive Meng Wanzhou posted on WeChat to express her support for her company and country.
在上周二获得加拿大法官的保释后,华为高管孟晚舟在微信上发文,以示对公司和国家的支持。
"I am in Vancouver with my family. I am proud of Huawei and proud of my motherland. Thanks to everyone who has been concerned about me," reads the post reportedly made by the 46-year-old chief financial officer of the Chinese telecoms giant who now faces the possibility of extradition to the United States.
“我在温哥华,已回到家人身边。我以华为为傲,我以祖国为傲!谢谢每一位关心我的人,”这位46岁的中国电信巨头首席财务官写道。她现在面临可能会被引渡到美国的风险。
Meng, who is also the daughter of Huawei founder Ren Zhengfei, was arrested on December 1st at the Vancouver airport at the behest of the US where she faces charges of fraud related to Huawei allegedly violating sanctions against Iran.
孟晚舟还是华为创始人任正非的女儿。应美国的要求,她于12月1日在温哥华机场被逮捕。她因华为涉嫌违反对伊朗的制裁而在美国面临欺诈指控。

孟晚舟获保释后发朋友圈 以祖国为傲以华为为傲

Following three days of courtroom drama, Meng was freed on $10 million CAD bail last Tuesday.
在经过三天的法庭辩论后,孟晚舟于上周二被保释,保释金为1000万加元。
Meng has two homes in Vancouver worth a combined $21.9 million CAD.
孟晚舟在温哥华有两套房子,总价值为2190万加元。
Her arrest has infuriated Beijing and ignited protests among her compatriots.
她被逮捕一事激怒了中国政府,并引起了国人的抗议。
Outside of the Vancouver courthouse, Meng's supporters held up signs reading "We love you, Huawei" and "Free Ms. Meng."
在温哥华法院外,孟晚舟的支持者高举标语:“华为,我们爱你”、“释放孟晚舟”。

分享到
重点单词
  • relatedadj. 相关的,有亲属关系的
  • executiveadj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令 n
  • arrestvt. 逮捕,拘留 n. 逮捕,拘留 vt. 阻止
  • concernedadj. 担忧的,关心的
  • bailn. 杓,保释,保证金,担保人,把手 vt. 往外舀水,
  • courtroomn. 法庭,审判室
  • extraditionn. 引渡;亡命者送还本国
  • cadn. 无赖,下流人;下流男子,卑鄙的男人
  • fraudn. 骗子,欺骗,诈欺