超级计算机500强排行榜公布 近半数属于中国
日期:2018-11-15 19:13

(单词翻译:单击)

China expanded its share on a list of the world's fastest supercomputers, according to the 52nd edition of the supercomputer TOP500 list released in Dallas, Texas, Monday.
根据本周一在美国德克萨斯州达拉斯发布的第52期超级计算机500强榜单,在全球最快超级计算机的榜单上,中国上榜计算机所占份额有所上升。
The number of supercomputers installed in China increased from 206 in June to 227 now, accounting for 45.4% of the total, according to the ranking.
榜单显示,中国安装的超算数量从6月的206台增至如今的227台,占上榜超算总数的45.4%。
The number of supercomputers that call the US home, by contrast, continued to decline, reaching an all-time low.
相对而言,美国的上榜超算数量持续下降,达到历史最低。
However, systems in the US are, on average, more powerful, resulting in an aggregate system performance of 38%, compared to 31% for China.
不过美国超算的平均运算能力更强,因此在总运算能力上美国占比38%,中国占比31%。

超级计算机500强排行榜公布 近半数属于中国

The Top 10 supercomputers saw five US-built systems, with the top two captured by "Summit" and "Sierra".
排名榜单前10的超算中,美国制造的超算占据5席,其中“顶点”和“山脊”位居前两名。
China's Sunway TaihuLight supercomputer is ranked third, with its performance of 93 petaflops. Tianhe-2A is now in the No 4 position, according to the ranking.
该榜单显示,中国“神威·太湖之光”的超级计算机以每秒93千万亿次的浮点运算速度位列第三,天河二号目前排名第四。
The Top500 list is considered one of the most authoritative rankings of the world's supercomputers. It is compiled on the basis of machine performance on the Linpack benchmark by experts from the United States and Germany.
这份500强榜单被认为是世界上最权威的超级计算机排名。它是根据美国和德国专家在Linpack基准测试中的机器性能编制的。

分享到
重点单词
  • performancen. 表演,表现; 履行,实行 n. 性能,本事
  • contrastn. 差别,对比,对照物 v. 对比,成对照 [计算机]
  • aggregaten. 合计,总计,集合体,集料 adj. 合计的,集合的
  • authoritativeadj. 权威性的,命令式的
  • summitn. 顶点;最高阶层 vi. 参加最高级会议,爬到最高点
  • declinen. 衰微,跌落; 晚年 v. 降低,婉谢