(单词翻译:单击)
It’s been a beautiful year for Timothee Chalamet.
对于提莫西·查拉梅而言,今年是美好的一年。
At 22, he became the youngest actor in 80 years to receive an Oscar nomination for Best Actor. Later, videos of him dancing and rapping went viral, making him one of the most popular men in Hollywood. And earlier this month, the US actor was spotted hanging out with Lily-Rose Depp, daughter of famous US actor Johnny Depp, in New York City.
22岁的他成为了近80年来最年轻的奥斯卡影帝提名者。后来,几段他跳舞说唱的视频爆火,令他成为好莱坞最炙手可热的男星之一。而在本月初,这位美国演员在纽约被拍到和莉莉-罗丝·德普(美国著名演员约翰尼·德普之女)一同出街。
The two met each other while co-starring in the movie The King, which just finished shooting and is set to come out next year in the United States. In the film, Chalamet plays King Henry V, while Depp acts as his wife Catherine of Valois.
两人在合作电影《兰开斯特之王》时相识,目前该片刚刚完成拍摄,预计将于明年在美国上映。影片中,查拉梅饰演国王亨利五世,而德普则饰演他的妻子,瓦卢瓦的凯瑟琳。
Although Chalamet and Depp haven’t publicly announced their relationship status yet, a Chalamet fan account posted pictures of the pair together eating at a cafe, then taking a walk. An eyewitness told Us Weekly magazine that they looked like “a new young couple in love” during their romantic walk together. “They were walking down the street and he stopped her and pulled her close,” the eyewitness said.
虽然查拉梅和德普尚未公布两人的感情状况,但查拉梅的一个粉丝账户却已经晒出了两人一同在一家咖啡厅吃饭和散步的照片。一名目击者在接受《美国周刊》杂志采访时表示,他们一起漫步时,看起来像“一对热恋的小情侣”。“他们走在大街上,查拉梅拦下了德普,将她拉得离自己更近些,”这位目击者表示。
Whatever the nature of their relationship is, it should be noted that Chalamet is not a big fan of the word “date”. “Date is very much a scary word, because then that context has been established. You can always see people on early date behavior,” he once told W magazine.
值得注意的是,不论两人是否恋爱,查拉梅都不是很喜欢“约会”这个字眼。“约会是个很可怕的词,因为这样一来情境就被设定了。你总是能看到人们在刚开始约会时的一些亲密举动,”他在接受《W》杂志采访时曾如此表示。