历经136年 西班牙圣家堂终于取得建筑许可
日期:2018-10-25 22:52

(单词翻译:单击)

Barcelona's famous Sagrada de Familia is finally set to get a building license, 136 years after work on the still uncompleted church began.
巴塞罗那著名建筑圣家堂终于要取得建筑许可了,此时距离其开建已经过去了136年,而且该建筑目前仍未完工。
Construction on the UNESCO World Heritage basilica, which is Barcelona's most visited tourist attraction, began way back in 1882 based on a design by architect Francisco.
圣家堂是联合国教科文组织世界遗产地,也是巴塞罗那游客最多的旅游景点。这座教堂于1882年动工,最初是基于建筑师弗朗西斯科的设计理念。
However, when he resigned, architect Antoni Gaudi took over the design in 1883.
不过在他辞职后,备受敬仰的建筑家安东尼奥·高迪于1883年接手该建筑的设计工作。

历经136年 西班牙圣家堂终于取得建筑许可

The building won't be finished until 2026 -- 100 years after the revered architect was killed by a tram in the city.
后来,高迪被城内的有轨电车撞死,而这栋建筑要等到高迪死后100年,即2026年才能完工。
The unfinished monument is hailed as a masterpiece of Gothic architecture -- by most -- and it is perhaps the most unique and enigmatic building in the style ever constructed.
这幢未完工的地标性建筑被广泛誉为哥特式建筑的典范,它甚至可能是人类有史以来建造的最为独特和神秘的哥特式建筑。
The church's troubles didn't end with Gaudi's untimely death, the construction process was severely hampered by the Spanish civil war and saw the building attacked by anarchists.
这座教堂的麻烦并没有随着高迪的英年早逝而结束,西班牙内战严重阻碍了施工进程,建筑本身还遭到了无政府主义者的洗劫。

分享到
重点单词
  • constructedvt. 构造,建造;创立,构筑;搭建(construct
  • licensen. 执照,许可证,特许 vt. 允许,特许,发许可证给
  • constructionn. 建设,建造,结构,构造,建筑物
  • enigmaticadj. 谜的,莫明其妙的,不可思议的
  • unfinishedadj. 未完成的
  • uniqueadj. 独一无二的,独特的,稀罕的
  • masterpiecen. 杰作
  • untimelyadv. & adj. 不合时宜的(地)
  • architectn. 建筑师
  • resignedadj. 认命的,顺从的,听任的 动词resign的过去