老外喜欢哪些中国产品?
日期:2018-10-18 09:20

(单词翻译:单击)

Lao Gan Ma, especially chili sauce flavor with picture of a middle-age women printed on it. Literally one of the best sauces, I think. All people who have known what I felt are not surprised when they saw me eating three piece of bread with a bottle of Lao Gan Ma.
老干妈,尤其是辣椒味且上印有一位中年妇女的那款。我觉得这是最好的一款辣酱。任何跟我尝过相同东西的人,在看到我抱着一瓶老干妈吃了三片面包时都不会吃惊。
I would definitely have to say that I love my Chinese-brand Xiaomi Redmi Note 3 Pro. This phone is cheap, performs as if it costs twice it’s $280 price, is completely customizable, slick, and has a whole lot of memory storage.
我可以很肯定的说我超爱我的中国手机——小米的红米Note3 pro,这款手机很便宜,但用起来完全不像只要280美元的手机,而且它完全可定制、灵巧,并且内存很大。
I just love this drink. Can never get enough of it.
我只爱这款饮料,而且永远喝不够。
Wong Lo Kat or Wanglaoji in pinyin, is a Chinese herbal tea, and one of the more popular tea drinks in China today. It is sold in many forms and different types of containers.
王老吉,是一款中国中草药茶,现今是中国越来越火的茶饮之一。以各种形式、各种类型容器贩卖。

分享到
重点单词
  • storagen. 贮藏,存储,保管,保管费,仓库,[计]存储器
  • flavorn. 滋味,香料,风格 vt. 加味于
  • slickadj. 光滑的(巧妙的,完全的,老一套的,第一流的)
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的