(单词翻译:单击)
"People are waking up," said the event organizer Gary John. "We're seeing an explosion of interest in Flat Earth theories and increasing mistrust of governments."
活动组织者 Gary John 说:“人们正在清醒过来,我们已经看到全世界有越来越多的人对扁平地球的理论感兴趣了,而且大家对政府的不信任也在增加。”
"One is that, go look or stand outside - the world is clearly not moving!" he said.
他说:“第一点就是,你只要往外面看看,在外面站一站就能发现了,这个世界显然没有在转动!”
The second is that "no matter where you live on this supposed ball, you seem to live right on top of it."
而第二点就是:“不管你住在这个所谓的球上的哪一点,你似乎总是恰好站在它的顶端上。”
"Someone should be living on the side of the ball, with a perfectly vertical landscape, and people should be living underneath it, walking upside down," reasoned Nesbit.
Nesbit 分析到:“总会有些人是住在球的侧面的吧,那里的景象应该是完全竖直的,还有些人会住在球的底部,那里的东西应该是倒过来的。”
"We know that continuous east-west travel is a reality," he said, according to The Telegraph.
根据《每日电讯报》报道,他说:“我们已经知道东西方向的连续旅行是真实可行的,”
"One logical possibility for those who are truly free thinkers is that space-time wraps around and we get a Pac-Man effect."
“而对于那些真正自由的思考者来说,我们可以为此想出一个合乎逻辑的可能解释:那就是,时空在世界的边缘是扭曲的,我们的世界有个吃豆人效应。”
"My research destroys Big Bang cosmology," speaker David Marsh claimed, according to The Telegraph. "It supports the idea that gravity doesn't exist and the only true force in nature is electromagnetism."
同样根据《每日电讯报》的报道,发言人 David Marsh 声称:“我的研究彻底摧毁了大爆炸宇宙模型,这项研究可以说明引力并不存在,而自然界中唯一真实存在的力是电磁力。”(这后面半句还蛮专业的)