一半的女性宁愿和她们的狗狗而非另一半度过周五之夜
日期:2018-08-06 08:40

(单词翻译:单击)

|)E20_QEiwym@|55vqKMVMl#k,0uvg9mY]!^4

The phrase "man's best friend" needs to expand to be more inclusive. A new study by Just Right by Purina, examining pet owners' unique relationships with their furry friends, has unearthed some amazing information. Of the more than 1,000 dog owners that responded to the 2018 Pets and People Survey, 95 percent agreed they saw their canine as part of the family.
"人类(man)最好的朋友"这一短语需要扩大范围,不限男女Y0M*=_k9KW。Just Right by Purina机构开展的一项新研究探索了毛茸茸的狗狗与主人之间的独特情感,研究带来了一些惊人的发现0V2I.Z;|g|CDD。在参加2018宠物与人类大调查(2018 Pets and People Survey)的1000多名狗主人当中,95%的人承认,他们已经将狗狗视作家庭一员^dlMrL|DGjoVkkfQZ
Half of the female dog owners who responded to the survey went as far to as proclaim their pet as their favorite family member, admitting they prefer to spend time with their dog over their partner or another family member.
参加该调查的女性养狗者中,一半的人甚至宣称狗狗是她们最喜爱的家庭成员,承认她们更喜欢与狗狗而非另一半或其它家庭成员呆在一起0JAZNsQp-VwclH7A
And who can blame them? Especially since 55 percent of those surveyed said their dog had at one time or another provided much-needed comfort after they had received bad news. All this support means plenty of special treatment. Out of those polled, 40 percent said they have bought their dog a birthday cake, and 73 percent said they make sure their pet gets food before they do.
谁忍心指责他们呢?尤其是55%的受访者表示,在听说坏消息之后,他们的狗狗曾一次或多次给予他们安慰hdIxh_2;4kgR*OUqJ。所有这些支持都意味着特殊待遇9%1V!L5Etq_。在接受调查的人当中,40%的人表示他们会给狗狗买生日蛋糕,73%的人表示他们会在自己吃饭之前,确保狗狗先吃上饭nGP[]trofn_mhBGR

]mcZ,KK_mguH8RK

研究表明,一半的女性宁愿和她们的狗狗而非另一半度过周五之夜.jpg

bjaeY_spMT,&2u!ru


Love really is a beautiful thing. It turns out dogs are more than just man and woman's best friend. They are also counselors, confidants, bunk mates, stress relievers, and overwhelmingly viewed as part of the family, according to the 2018 Pets and People Survey by Just Right by Purina.
爱真的是件美好的事情rb;n(c7YbjsLCQbIu。据Just Right by Purina开展的2018宠物与人类大调查表示:事实证明,相比男性,狗狗更是女性的好朋友8gyqLq^!bb。它们也是指导老师、挚友、床伴、减压药,并且被绝大多数人视作家庭的一份子;9d+phXUmR-@
The survey also found dogs have helped 15 percent of men gain the attention of the opposite sex, while half of all women surveyed said they preferred time with their dog over time with their partner and/or other family members.
调查还发现:狗狗还帮助15%的男性获得异性的青睐,而在接受调查的女性当中,一半的人称她们更喜欢与狗狗而非另一半或其它家庭成员呆在一起=7dLBs8nX!*QKktT3RpK
"Having dogs myself, I know firsthand that the emotional connection between dog owners and their pets runs deep," said Julia Pitlyk, brand manager for Just Right by Purina. "We conducted this survey to learn more about what exactly the owner-dog relationship looks like and while each relationship provides that deep connection, the results really support our belief that every dog is unique - some may be confidants while others are effective wingmen."
"自己养了狗之后,我才知道主人与狗之间的感情有多深,"Just Right by Purina的品牌经理Julia Pitlyk说道(;NHR)(do*N。"我们开展了这项调查,以期确切了解狗与主人之间的感情,虽然每一段感情都非常深厚,但调查结果表明每一只狗都是独一无二的--有些能成为你的知己,有些则是出色的帮手[IPbaTMfYJ%|6~cKd。"

&mr&GG6x7t@J5Z

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

W!*J526TAn0#]A&u^v#p1otNC0!o^!uG,usvleXX~2oC,Vq##HR
分享到